Psalmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. | 1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. |
2 Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam. | 2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: |
3 Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem. | 3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: |
4 Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba, | 4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
5 ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt, | 5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? |
6 firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: “ Quis videbit eos? ”. | 6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. |
7 Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus. | 7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. |
8 Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum, | 8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. |
9 et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos, | 9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. |
10 et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent. | 10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. |
11 Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde. |