Psalmi 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Magistro chori. Fidibus. Psalmus. David. | 1 [For the choirmaster For strings Psalm Of David] When I cal , answer me, God, upholder of my right. Inmy distress you have set me at large; take pity on me and hear my prayer! |
2 Cum invocarem, exaudivit me Deus iustitiae meae. In tribulatione dilatasti mihi; miserere mei et exaudi orationem meam. | 2 Children of men, how long will you be heavy of heart, why love what is vain and chase afteril usions?Pause |
3 Filii hominum, usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem et quaeritis mendacium? | 3 Realise that Yahweh performs wonders for his faithful, Yahweh listens when I call to him. |
4 Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum; Dominus exaudiet, cum clamavero ad eum. | 4 Be careful not to sin, speak in your hearts, and on your beds keep silence.Pause |
5 Irascimini et nolite peccare; loquimini in cordibus vestris, in cubilibus vestris et conquiescite. | 5 Loyally offer sacrifices, and trust in Yahweh. |
6 Sacrificate sacrificium iustitiae et sperate in Domino. | 6 Many keep saying, 'Who wil put happiness before our eyes?' Let the light of your face shine on us.Yahweh, |
7 Multi dicunt: “ Quis ostendit nobis bona? ”. Leva in signum super nos lumen vultus tui, Domine! | 7 to my heart you are a richer joy than al their corn and new wine. |
8 Maiorem dedisti laetitiam in corde meo, quam cum multiplicantur frumentum et vinum eorum. | 8 In peace I lie down and at once fall asleep, for it is you and none other, Yahweh, who make me restsecure. |
9 In pace in idipsum dormiam et requiescam, quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me. |