Psalms 14
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 For the leader. Of David. Fools say in their hearts, "There is no God." Their deeds are loathsome and corrupt; not one does what is right. | 1 Pour la fin, psaume de David. L'insensé a dit dans son coeur: * Il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, et sont devenus abominables dans leurs tendances. * Il n'y en a point qui fasse le bien, il n'y en a pas un seul. |
| 2 The LORD looks down from heaven upon the human race, To see if even one is wise, if even one seeks God. | 2 Le Seigneur a regardé du haut du Ciel sur les enfants des hommes, * pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent ou qui cherche Dieu. |
| 3 All have gone astray; all alike are perverse. Not one does what is right, not even one. | 3 Tous se sont détournés, ils sont tous devenus inutiles. * Il n'y en a point qui fasse le bien, il n'y en a pas un seul. Leur gosier est un sépulcre ouvert; ils se servent de leurs langues pour tromper; * le venin des aspics est sous leurs lèvres. Leur bouche est remplie de malédiction et d'amertume; * leurs pieds sont agiles pour répandre le sang. L'affliction et le malheur sont dans leurs voies, et ils n'ont pas connu la voie de la paix; * la crainte de Dieu n'est pas devant leurs yeux. |
| 4 Will these evildoers never learn? They devour my people as they devour bread; they do not call upon the LORD. | 4 Ne comprendront-ils pas, tous ces hommes qui commettent l'iniquité, * qui dévorent Mon peuple comme un morceau de pain? |
| 5 They have good reason, then, to fear; God is with the company of the just. | 5 Ils n'ont pas invoqué le Seigneur; * ils ont tremblé de frayeur là où il n'y avait rien à craindre. |
| 6 They would crush the hopes of the poor, but the poor have the LORD as their refuge. | 6 Car le Seigneur est avec la race des justes; vous vous êtes moqués du dessein du pauvre, * parce que le Seigneur est son espérance. |
| 7 Oh, that from Zion might come the deliverance of Israel, That Jacob may rejoice, and Israel be glad when the LORD restores his people! | 7 Qui procurera de Sion le salut d'Israël? * Quand le Seigneur aura mis fin à la captivité de Son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, et Israël dans la joie. |