SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Jónás jövendölése 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASacra Bibbia Garofalo
1 Erre az Úr egy nagy halat rendelt oda, hogy elnyelje Jónást; és Jónás a hal gyomrában volt három nap és három éjjel.1 Ma Jahvè dispose che un gran pesce inghiottisse Giona: e Giona rimase nel ventre del pesce tre giorni e tre notti.
2 Imádkozott ekkor Jónás az Úrhoz, Istenéhez a hal gyomrából,2 Dal ventre del pesce Giona pregò Jahvè suo Dio.
3 s így szólt: »Szorongatásomból az Úrhoz kiáltottam, és ő meghallgatott engem; az alvilág gyomrából kiáltottam, és Te meghallgattad szavamat.3 Egli disse: «Io ho invocato dalla mia angoscia, Jahvè ed egli mi ha esaudito; dal profondo dello Seo! ho chiamato aiuto e tu hai udito la mia voce.
4 Belevetettél a mélységbe, a tenger közepébe, és az ár körülvett engem. Valamennyi örvényed és hullámod összecsapott felettem.4 Mi hai scagliato nel profondo, nel cuore dei mari, un fiume mi ha circondato; tutti i tuoi flutti e le tue onde si sono rovesciati su di me.
5 Azt mondtam: ‘Elvetettél szemed elől! Bárcsak látnám ismét szent templomodat!’5 Ora ho detto: “Sono cacciato via dai tuoi occhi: eppure io tornerò a vedere il tuo santo tempio”.
6 Körülvettek engem a vizek egészen a torkomig, bekerített engem a mélység. Fejemet elborította a hínár,6 Le gcque mi hanno stretto intorno fino alla gola l'abisso mi ha circondato; i giunchi erano avviticchiati alla mia testa,
7 lesüllyedtem a hegyek alapjáig. Örökre összecsukódtak felettem a föld zárai, de te kihúztad a gödörből életemet, Uram, én Istenem!7 alle estremità dei monti. Io ero disceso nel paese, le cui spranghe mi avrebbero rinchiuso per sempre: ma tu hai fatto salire dalla fossa la mia vita, o Jahvè mio Dio.
8 Mikor gyötrődött bennem a lélek, az Úrra gondoltam, és imádságom eljutott hozzád, szent templomodba.8 Quando si sentiva venir meno in me la mia anima mi sono ricordato di Jahvè: giunse a te la mia supplica nel tuo santo tempio.
9 Akik a hiábavaló semmiségekhez, bálványokhoz ragaszkodnak, elveszítik boldogságukat.9 I cultori di vane nullità trascurano il loro amore.
10 Én azonban hangos hálaadással áldozom majd neked, és megadom, amit fogadtam; az Úrtól jön a szabadulás.«10 Ma io insieme con accenti di lode sacrificherò a te: ciò che ho votato adempirò; la salute viene da Jahvè».
11 Ekkor az Úr parancsára a hal kihányta Jónást a szárazra.11 E Jahvè diede ordine al pesce e questo rigettò Giona a terra.