SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Izajás könyve 39


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABiblia Matos Soares
1 Abban az időben Merodák-Baladán, Baladán fia, Babilon királya levelet és ajándékot küldött Hiszkijának, mert meghallotta, hogy beteg volt és felgyógyult.1 Naquele tempo Merodach-Baladan, filho de Baladan, rei da Babilônia, enviou carta e presentes a Ezequias, por ter ouvido dizer que estivera doente e que já se encontrava curado.
2 Megörült azoknak Hiszkija, és megmutatta nekik kincstárát, az ezüstöt és az aranyat, az illatszereket meg a finom olajat, egész fegyvertárát és mindazt, ami raktáraiban található volt. Nem volt semmi a házában és egész királyságában, amit meg ne mutatott volna nekik Hiszkija.2 Ezequias alegrou-se com isto, e mostrou aos enviados o seu tesouro, a prata, o ouro, os perfumes, os unguentos preciosos, o seu arsenal e tudo o que se encontrava nos seus tesouros. Não houve nada no seu palácio nem do que estava debaixo do seu poder, que Ezequias lhes não mostrasse.
3 Ekkor bement Izajás próféta Hiszkija királyhoz, és így szólt hozzá: »Mit mondtak ezek az emberek, és honnan jöttek hozzád?« Hiszkija azt felelte: »Messzi földről jöttek hozzám, Babilonból.«3 Então o profeta Isaías foi ter com o rei Ezequias e disse-lhe: Que te disseram estes homens? Donde vieram eles para te falar? Ezequias respondeu: Vieram ver-me de um país muito remoto, de Babilônia.
4 Erre ő azt kérdezte: »Mit láttak a házadban?« Hiszkija így felelt: »Mindent láttak, ami házamban van; nincs semmi a kincstáraimban, amit meg ne mutattam volna nekik.«4 Isaías disse: Que viram eles em tua casa? Ezequias respondeu: Viram tudo o que há em minha casa; não houve nos meus tesouros coisa que eu deixasse de lhes mostrar.
5 Erre így szólt Izajás Hiszkijához: »Halld a Seregek Urának szavát!5 Isaías disse a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos:
6 Íme, jönnek napok, amikor elviszik Babilonba mindazt, ami házadban van, és amit atyáid felhalmoztak mind a mai napig. Nem marad meg semmi – mondja az Úr. –6 Eis que virão dias em que todas as coisas, que há na tua casa, e que teus pais entesouraram até ao dia de hoje, serão levadas a Babilônia; não ficará coisa alguma, diz o Senhor.
7 Még fiaid közül is, akik tőled származnak, akiket nemzel, egyeseket elvisznek, és udvari szolgák lesznek Babilon királyának a palotájában.«7 E tomarão dos teus filhos, que saírem de ti, que tiveres gerado, para servirem de eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8 Azt mondta erre Hiszkija Izajásnak: »Jó az Úr szava, amelyet mondtál.« Azt gondolta ugyanis: »Az én napjaimban béke és biztonság lesz.«8 Ezequias disse a Isaías: A palavra que o Senhor proferiu é boa. E acrescentou: Haverá, com efeito, paz e segurança ao menos durante a minha vida.