A zsoltárok könyve 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Dávid imádsága. Hallgasd meg, Uram, igaz ügyemet, méltasd figyelemre könyörgésemet. Hallgasd meg könyörgésemet, nem álnok ajakról fakad. | 1 (16-1) ^^Молитва Давида.^^ Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. |
| 2 Színed elől jöjjön igazság nekem, szemed lássa meg igazamat. | 2 (16-2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. |
| 3 Vizsgáld meg szívemet, és látogasd meg éjjel, tégy tűzpróbára engem, és nem találsz bennem gonoszságot. | 3 (16-3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. |
| 4 Szám nem beszélt emberek dolgáról, kerültem ajkad igéi szerint az erőszakos utakat. | 4 (16-4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя. |
| 5 Tartsd meg léptemet a te ösvényeiden, hogy meg ne inogjon a lábam. | 5 (16-5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. |
| 6 Hozzád kiáltok, hisz te meghallgatsz, Istenem! Hajtsd hozzám füledet, hallgasd meg szavaimat! | 6 (16-6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. |
| 7 Mutasd meg csodás irgalmadat, hiszen megmented az üldözőktől azokat, akik jobbodban bíznak! | 7 (16-7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей. |
| 8 Óvj, mint szemed fényét, nyújts szárnyad árnyékában menedéket nekem | 8 (16-8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня |
| 9 a gonoszok elől, akik nyomorgatnak engem! Ellenségeim dühöngve körülkerítettek, | 9 (16-9) от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня: |
| 10 bezárták kövér szívüket, szájuk ontja a kevélységet. | 10 (16-10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. |
| 11 Megleptek, s íme, körülvesznek, rám szegezik szemüket, hogy földre terítsenek. | 11 (16-11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить [меня] на землю; |
| 12 Tekintetük, mint a prédára kész oroszláné, s mint a rejtekhelyén meghúzódó oroszlánkölyöké. | 12 (16-12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. |
| 13 Kelj fel, Uram! Előzd meg és terítsd le őt! Ments meg engem kardoddal az istentelentől, | 13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, |
| 14 karoddal a halottaktól, Uram, a holtaktól, akiknek nincs már részük az életből! Töltsd meg hasukat javaiddal, hadd lakjanak jól gyermekeik, s hagyják fiaikra, ami megmarad. | 14 (16-14) от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в [этой] жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим. |
| 15 Én azonban igazságban látom meg arcodat, és színed látása tölt el amikor fölébredek. | 15 (16-15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ