Livre des Psaumes 61
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. | 1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici sopra Neghinot. O DIO, ascolta il mio grido; Attendi alla mia orazione. |
2 Ecoute, ô Dieu, mes cris, sois attentif à ma prière. | 2 Io grido a te dall’estremità della terra, mentre il mio cuore spasima; Conducimi in su la rocca, che è troppo alta da salirvi da me. |
3 Du bout de la terre vers toi j'appelle, le coeur me manque. Au rocher qui s'élève loin de moi,conduis-moi. | 3 Perciocchè tu mi sei stato un ricetto, Una torre di fortezza d’innanzi al nemico. |
4 Car tu es pour moi un abri, une tour forte devant l'ennemi. | 4 Io dimorerò nel tuo tabernacolo per molti secoli; Io mi riparerò nel nascondimento delle tue ale. Sela |
5 Qu'à jamais je loge sous ta tente et m'abrite au couvert de tes ailes! | 5 Perciocchè tu, o Dio, hai esauditi i miei voti; Tu mi hai data l’eredità di quelli che temono il tuo Nome. |
6 Car toi, ô Dieu, tu écoutes mes voeux: tu accordes le domaine de ceux qui craignent ton nom. | 6 Aggiungi giorni sopra giorni al re; Sieno gli anni suoi a guisa di molte età. |
7 Aux jours du roi ajoute les jours; ses années: génération sur génération. | 7 Dimori in perpetuo nel cospetto di Dio; Ordina benignità e verità che lo guardino. |
8 Qu'il trône à jamais devant la face de Dieu! Assigne Amour et Fidélité pour le garder. | 8 Così salmeggerò il tuo Nome in perpetuo, Per adempiere ogni giorno i miei voti |
9 Alors je jouerai sans fin pour ton nom, accomplissant mes voeux jour après jour. |