Livre des Psaumes 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David. | 1 Kierownikowi chóru. Na instrumentach strunowych. Dawidowy. |
| 2 Ecoute, ô Dieu, mes cris, sois attentif à ma prière. | 2 Słuchaj, o Boże, mojego wołania, zważ na moją modlitwę! |
| 3 Du bout de la terre vers toi j'appelle, le coeur me manque. Au rocher qui s'élève loin de moi,conduis-moi. | 3 Wołam do Ciebie z krańców ziemi, gdy słabnie moje serce: na skałę zbyt dla mnie wysoką wprowadź mnie, |
| 4 Car tu es pour moi un abri, une tour forte devant l'ennemi. | 4 bo Ty jesteś dla mnie obroną, wieżą warowną przeciwko wrogowi. |
| 5 Qu'à jamais je loge sous ta tente et m'abrite au couvert de tes ailes! | 5 Chciałbym zawsze mieszkać w Twoim przybytku, uciekać się pod cień Twoich skrzydeł! |
| 6 Car toi, ô Dieu, tu écoutes mes voeux: tu accordes le domaine de ceux qui craignent ton nom. | 6 Bo Ty, o Boże, wysłuchujesz mych ślubów i wypełniasz życzenia tych, co się boją Twojego imienia. |
| 7 Aux jours du roi ajoute les jours; ses années: génération sur génération. | 7 Przymnażaj dni do dni króla, lata jego przedłuż z pokolenia na pokolenia! |
| 8 Qu'il trône à jamais devant la face de Dieu! Assigne Amour et Fidélité pour le garder. | 8 Niech na wieki króluje przed Bogiem; ześlij łaskę i wierność, aby go strzegły. |
| 9 Alors je jouerai sans fin pour ton nom, accomplissant mes voeux jour après jour. | 9 Wówczas będę zawsze imię Twe opiewał i dnia każdego wypełniał me śluby. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ