Baruh 5
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Skini, Jeruzaleme, haljinu tugovanja i nesreće, odjeni se zauvijek ljepotom slave Božje, | 1 O Ierusalem, spògliati la stola del pianto e del tuo tormento; e vèstiti di bellezza e di onore, lo quale è a te da Dio, in gloria sempiterna. |
2 ogrni se plaštem Božje pravednosti, stavi na glavu vijenac slave Vječnoga; | 2 Iddio ti circonderà come una scarsella di giustizia, e porrà al tuo capo la mitria dello eterno onore. |
3 jer Bog hoće pokazati sjaj tvoj svemu pod nebom | 3 Però che Iddio dimostrerà lo suo splendore in te [ad ognuno] lo quale è sotto lo cielo. |
4 i zasvagda ti hoće dati ime: ‘Mir pravednosti' i ‘Slava bogoljubnosti'. | 4 Lo tuo nome sarà nominato a te da Iddio in sempiterno; pace di giustizia e onore di pietade. |
5 Ustani, Jeruzaleme, stani na visoko i obazri se na istok: Pogledaj! Djeca se tvoja sabiru, od istoka do zapada, na zapovijed Svetoga, radujuć' se što ih se spomenuo Bog. | 5 Lièvati suso, Ierusalem, e istà in alto, e ragguarda inverso oriente, e vedi li tuoi figliuoli ragunati d'oriente infino ad occidente, nella parola del Santo rallegrandosi dell' arricordamento di Dio. (Questo Santo s'intende lo profeta). |
6 Otišli su od tebe pješice, vodio ih neprijatelj, a gle, Bog ih tebi vraća nošene u slavlju, kao djecu kraljevsku. | 6 Però che uscirono da te menati colli piedi dalli nimici; ma lo Signore adducerà a te quelli, portati in onore come figliuoli del regno. |
7 I naredi Bog: neka se snize sve visoke gore i vječne klisure; nek' se doline ispune i poravna zemlja da Izrael čvrsto kroči u sjaju slave Božje. | 7 Però che Iddio ordinò, che i grandi monti si umiliassono, e le rupi grandi e sempiterne; e le valli riempiere in la egualità della terra, acciò che Israel vada diligentemente allo onore di Dio. (Ove s' intende per li monti, li superbi che si tengono grandi e alti, e poi caggiono; e per le rupi, i ricchi che credono istare sempremai, ed eglino sono fatti come le rupi, che sempre istanno in su lo cadere). |
8 A šume i sva stabla mirisna činit će sjenu Izraelu po Božjoj zapovijedi; | 8 E le selve e ogni [legno di] soavità d' Israel adombrò per lo comandamento di Dio. |
9 jer Bog će voditi Izraela u radosti, u svjetlu njegove slave, prateć' ga milosrđem svojim i pravednošću.« | 9 E Iddio adducerà Israel con giocondità nello lume della sua maestà, con misericordia e con giustizia, la quale è da lui. |