SCRUTATIO

Giovedi, 9 ottobre 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Knjiga Mudrosti 10


font
Biblija HrvatskiLA SACRA BIBBIA
1 Ona je štitila prvooblikovanog oca svijeta,
koji je stvoren sâm,
istrgla ga iz grijeha njegova
1 Essa custodì il primo uomo, il padre del mondo, quando fu creato solo, lo liberò dalla sua caduta
2 i dala mu jakost da vlada svemirom.2 e gli diede il potere di dominare su tutte le cose.
3 A kad se u jarosti svojoj grešnik odmetnu od nje,
poginu u mržnji svojoj bratoubilačkoj.
3 Ma un ingiusto, che nella sua ira si era allontanato da essa, perì per i suoi furori fratricidi.
4 I kad je zemlju zbog njega potop stigao,
opet ju je mudrost spasila
brodeći s pravednikom na krhkom drvetu.
4 Quando la terra fu sommersa per colpa sua, la sapienza la salvò di nuovo guidando il giusto per mezzo di un fragile legno.
5 I kada se, složni u opačini svojoj,
narodi bijahu pomutili,
ona je našla pravednika
i sačuvala ga Bogu nezazorna
i uzdržala jačim od ljubavi prema djetetu.
5 Quando le genti furono confuse per la loro concordia nella malvagità, essa conobbe il giusto, lo conservò irreprensibile davanti a Dio e lo mantenne forte, al di sopra dell'affetto per il figlio.
6 Kad su bezbožnici izgibali,
ona je izbavila pravednika
koji je bježao od ognja
što je s neba pao na pet gradova.
6 Essa liberò dallo sterminio degli empi un giusto che fuggiva il fuoco disceso sulla Pentapoli.
7 O opačini njihovoj još svjedoči pustoš puna dima
i bilje kojemu plod nikad ne sazrijeva
i stup od soli što stoji kao spomenik duši nevjernoj.
7 A testimonianza di quella malvagità resta ancora una terra fumante e delle piante che producono frutti immaturi; a ricordo di un'anima incredula sta una colonna di sale.
8 I jer nisu slijedili puta mudrosti,
izgubili su spoznaju o dobru
i još ostavili svijetu spomenik svoje ludosti
da se ne mogahu sakriti zlodjela njihova.
8 Avendo abbandonato la sapienza, non solo subirono il danno di non conoscere il bene, ma lasciarono ai viventi un ricordo di insipienza, perché non potessero nascondersi nelle cose in cui caddero.
9 A mudrost je vjernike svoje spasila od nevolje.9 Ma la sapienza liberò i suoi fedeli dai travagli.
10 Kad je pravednik bježao ispred jarosti bratove,
ona ga je vodila pravim stazama;
pokazala mu Božje kraljevstvo
i podarila mu znanje o svetinjama;
uspjehom okrunila napore njegove
i umnožila plodove truda njegova.
10 Essa guidò per vie diritte il giusto, che fuggiva dall'ira del fratello, gli mostrò il regno di Dio e gli diede la conoscenza delle cose sante; lo fece prosperare nelle fatiche e moltiplicò i suoi guadagni.
11 Kad su ga pritijesnili lakomci,
pomogla ga je i obdarila bogatstvom,
11 Lo assistette contro l'ingordigia degli oppressori e lo fece ricco;
12 sačuvala ga od neprijatelja
i zaštitila ga od zasjeda,
darovala mu pobjedu u žestokom boju
da spozna kako je bogobojaznost od svega jača.
12 lo custodì dai nemici, lo difese da quanti lo insidiavano e gli assegnò il premio di un aspro combattimento, perché conoscesse che più potente di tutto è la pietà.
13 Ona nije ostavila prodanog pravednika,
nego ga je čuvala od grijeha.
13 Essa non abbandonò il giusto venduto, ma lo preservò dal peccato.
14 S njime je u tamnicu sišla
te ga ni u okovima nije zapustila
dok mu nije donijela žezlo kraljevsko
i vlast nad onima koji ga tlačiše
i nagnala u laž one koji ga kaljahu,
a njemu dala slavu vječnu.
14 Scese con lui nel carcere e non lo abbandonò nelle catene, finché gli procurò lo scettro regale e autorità sui suoi oppressori; svelò come falsi quanti lo diffamavano e gli diede una gloria eterna.
15 Ona je spasila sveti puk i rod besprijekorni
od vlasti naroda mučiteljskog.
15 Essa liberò un popolo santo e un seme irreprensibile da una nazione di oppressori.
16 Ušla je u dušu sluge Gospodnjeg,
i on se strašnim kraljevima opro čudesima i znacima.
16 Entrò nell'anima di un servo del Signore, e con portenti e segni si levò contro re terribili.
17 Ona je dala plaću svetima za njihove trude
i vodila ih putem čudesnim,
danju im bila zaklon od žege
i noću zvjezdani sjaj.
17 Rese ai santi il premio delle loro fatiche, li guidò per una via meravigliosa, divenne per loro un riparo di giorno e una luce di astri nella notte.
18 Provela ih preko Mora crvenog,
provela ih je preko vode velike,
18 Fece loro passare il Mar Rosso e li condusse attraverso molte acque;
19 a neprijatelje njihove valovima potopila
i onda ih izbacila iz dubina bezdana.
19 sommerse invece i loro nemici e li vomitò dal profondo dell'abisso.
20 Zato su pravednici oplijenili bezbožnike
i pjesmom proslavili tvoje sveto ime, Gospode,
jednodušno opjevali tvoju ruku zaštitnicu.
20 Per questo i giusti spogliarono gli empi, celebrarono, Signore, il tuo santo nome e unanimi lodarono la tua mano protettrice;
21 Jer je mudrost otvorila usta nijemima
i obdarila djecu nejaku jezikom rječitim.
21 perché la sapienza aprì la bocca dei muti e sciolse la lingua dei fanciulli.