SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 17


font
Biblija HrvatskiEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.1 ¡Se me ha agotado el aliento, se han extinguido mis días, sólo me queda el sepulcro!
2 Rugači su evo mene dohvatili,
od uvreda oka sklopiti ne mogu.
2 ¿No soy acaso el blanco de las burlas y no me desvelan sus provocaciones?
3 Stoga me zaštiti i budi mi jamcem
kad mi nitko u dlan neće da udari.
3 Deposita junto a ti una fianza a mi favor: si no, ¿quién estrechará mi mano?
4 Jer, srca si njina lišio razuma
i dopustiti im nećeš da opstanu.
4 Tú cerraste su corazón al discernimiento; por eso, no los dejarás triunfar.
5 K’o taj što imanje dijeli drugovima,
a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
5 ¡Se anuncia el reparto a los amigos, mientras los ojos de los hijos desfallecen!
6 narodima svim sam na ruglo postao,
onaj kom u lice svatko pljunut’ može.
6 Me has convertido en burla de la gente, soy como alguien a quien se escupe en la cara.
7 Od tuge vid mi se muti u očima,
poput sjene moji udovi postaju.
7 Mis ojos se debilitan por la tristeza y todos mis miembros son como la sombra.
8 Začudit će se zbog toga pravednici,
na bezbožnika će planuti čestiti;
8 Los hombres rectos quedan consternados por esto, y el inocente se indigna contra el impío.
9 neporočni će na svom ustrajat’ putu,
čovjek čistih ruku ojačat će još više.
9 Pero el justo se afianza en su camino y el de manos puras redobla su energía.
10 Hajde, svi vi, nećete li opet počet’,
ta među vama ja mudra ne nalazim!
10 ¡Vengan todos ustedes, vengan otra vez: no encontraré un solo sabio entre ustedes!
11 Minuli su dani, propale zamisli,
želje srca moga izjalovile se.
11 Han pasado mis días, se han deshecho mis planes y las aspiraciones de mi corazón.
12 ‘U noći najcrnjoj dan se približava;
blizu je već svjetlo što tminu izgoni.’
12 Ellos cambian la noche en día: «La luz, dicen, está cerca de las tinieblas».
13 A meni je nada otići u šeol
i prostrijeti sebi ležaj u mrklini.
13 ¿Qué puedo esperar? El Abismo es mi morada, en las tinieblas extendí mi lecho.
14 Dovikujem grobu: ‘Oče moj rođeni!’
a crve pozdravljam: ‘Mati moja, sestro!’
14 Yo grito a la Fosa: «¡Tú eres mi padre!», y los gusanos: «¡Mi madre y mis hermanos!».
15 Ali gdje za mene ima jošte nade?
Sreću moju tko će ikada vidjeti?
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? Y mi felicidad, ¿quién la verá?
16 Hoće li u šeol ona sa mnom sići
da u prahu zajedno otpočinemo?«
16 ¿Bajarán conmigo al Abismo? ¿Nos hundiremos juntos en el polvo?