SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Psalmen 21


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELRevised Standard Version Catholic Edition
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]1 To the choirmaster. A Psalm of David. In thy strength the king rejoices, O LORD; and in thy help how greatly he exults!
2 An deiner Macht, Herr, freut sich der König;
über deine Hilfe, wie jubelt er laut!
2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips. [Selah]
3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens erfüllt,
ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela]
3 For thou dost meet him with goodly blessings; thou dost set a crown of fine gold upon his head.
4 Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück,
du kröntest ihn mit einer goldenen Krone.
4 He asked life of thee; thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm,
viele Tage, für immer und ewig.
5 His glory is great through thy help; splendor and majesty thou dost bestow upon him.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,
du hast ihn bekleidet mit Hoheit und Pracht.
6 Yea, thou dost make him most blessed for ever; thou dost make him glad with the joy of thy presence.
7 Du machst ihn zum Segen für immer;
wenn du ihn anblickst, schenkst du ihm große Freude.
7 For the king trusts in the LORD; and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
8 Denn der König vertraut auf den Herrn,
die Huld des Höchsten lässt ihn niemals wanken.
8 Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.
9 Deine Hand wird all deine Feinde finden;
wer dich hasst, den trifft deine Rechte.
9 You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath; and fire will consume them.
10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen,
sobald du erscheinst.
Der Herr verschlingt sie im Zorn,
das Feuer verzehrt sie.
10 You will destroy their offspring from the earth, and their children from among the sons of men.
11 Du wirst ihre Brut von der Erde vertilgen;
ihr Geschlecht (verschwindet) aus der Mitte der Menschen.
11 If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.
12 Schmieden sie auch böse und listige Pläne,
richten sie doch nichts aus gegen dich.
12 For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.
13 Du schlägst sie alle in die Flucht,
wenn du mit deinem Bogen auf sie zielst.
13 Be exalted, O LORD, in thy strength! We will sing and praise thy power.
14 Erhebe dich, Herr, in deiner Macht!
Deiner siegreichen Kraft wollen wir singen und spielen.