Salmi 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DIODATI | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Salmo di Davide. IO ti celebrerò con tutto il mio cuore; Io ti salmeggerò davanti agli Angeli. | 1 A Psalm of David. I give thee thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing thy praise; |
| 2 Io adorerò verso il Tempio della tua santità, E celebrerò il tuo Nome, per la tua benignità, e per la tua verità; Perciocchè tu hai magnificata la tua parola, sopra ogni tua fama. | 2 I bow down toward thy holy temple and give thanks to thy name for thy steadfast love and thy faithfulness; for thou hast exalted above everything thy name and thy word. |
| 3 Nel giorno che io ho gridato, tu mi hai risposto; Tu mi hai accresciuto di forze nell’anima mia. | 3 On the day I called, thou didst answer me, my strength of soul thou didst increase. |
| 4 Tutti i re della terra ti celebreranno, Signore, Quando avranno udite le parole della tua bocca; | 4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, for they have heard the words of thy mouth; |
| 5 E canteranno delle vie del Signore; Conciossiachè grande sia la gloria del Signore | 5 and they shall sing of the ways of the LORD, for great is the glory of the LORD. |
| 6 Perciocchè il Signore è eccelso, e riguarda le cose basse; E conosce da lungi l’altiero. | 6 For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he knows from afar. |
| 7 Se io cammino in mezzo di distretta, tu mi manterrai in vita; Tu stenderai la mano sopra la faccia de’ miei nemici, E la tua destra mi salverà. | 7 Though I walk in the midst of trouble, thou dost preserve my life; thou dost stretch out thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand delivers me. |
| 8 Il Signore compierà l’opera sua intorno a me; O Signore, la tua benignità è in eterno; Non lasciar le opere delle tue mani | 8 The LORD will fulfil his purpose for me; thy steadfast love, O LORD, endures for ever. Do not forsake the work of thy hands. |