Псалмів 29
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBLIA |
---|---|
1 Псалом. Давида. Воздайте Господеві, сини Божі, воздайте Господеві славу й силу! | 1 Salmo. De David. ¡Rendid a Yahveh, hijos de Dios, rendid a Yahveh gloria y poder! |
2 Воздайте Господеві славу імени його, вклоніться Господеві в святих шатах. | 2 Rendid a Yahveh la gloria de su nombre, postraos ante Yahveh en esplendor sagrado. |
3 Голос Господній над водами! Загримів Бог слави, Господь над великими водами! | 3 Voz de Yahveh sobre las aguas; el Dios de gloria truena, ¡es Yahveh, sobre las muchas aguas! |
4 Голос Господній — сильний! Голос Господній — величний! | 4 Voz de Yahveh con fuerza, voz de Yahveh con majestad. |
5 Голос Господній ламає кедри, Господь торощить кедри ливанські. | 5 Voz de Yahveh que desgaja los cedros, Yahveh desgaja los cedros del Líbano, |
6 Від його голосу Ливан стрибає, мов телятко; Сіріон — як буйволятко. | 6 hace brincar como un novillo al Líbano, y al Sarión como cría de búfalo. |
7 Голос Господній креше полум’я вогнисте; | 7 Voz de Yahveh que afila llamaradas. |
8 голос Господній пустиню стрясає, пустиню Кадеш стрясає Господь. | 8 Voz de Yahveh, que sacude el desierto, sacude Yahveh el desierto de Cadés. |
9 Голос Господній дуби перевертає й обдирає в лісах кору. А в його храмі усе каже «Слава!» | 9 Voz de Yahveh, que estremece las encinas, y las selvas descuaja, mientras todo en su Templo dice: ¡Gloria! |
10 Господь возсів над потопом, і сидітиме Господь, Цар, повіки. | 10 Yahveh se sentó para el diluvio, Yahveh se sienta como rey eterno. |
11 Господь народові своєму дасть силу, Господь благословить народ свій миром. | 11 Yahveh da el poder a su pueblo, Yahveh bendice a su pueblo con la paz. |