SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 136


font
Biblia TysiącleciaEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Alleluja. Chwalcie Pana, bo dobry, bo Jego łaska na wieki.1 Dankt dem Herrn, denn er ist gütig,
denn seine Huld währt ewig!
2 Chwalcie Boga nad bogami, bo Jego łaska na wieki.2 Dankt dem Gott aller Götter,
denn seine Huld währt ewig!
3 Chwalcie Pana nad panami, bo Jego łaska na wieki.3 Dankt dem Herrn aller Herren,
denn seine Huld währt ewig!
4 On sam cudów wielkich dokonał, bo Jego łaska na wieki.4 Der allein große Wunder tut,
denn seine Huld währt ewig,
5 On w mądrości uczynił niebiosa, bo Jego łaska na wieki.5 der den Himmel geschaffen hat in Weisheit,
denn seine Huld währt ewig,
6 On rozpostarł ziemię nad wodami, bo Jego łaska na wieki.6 der die Erde über den Wassern gegründet hat,
denn seine Huld währt ewig,
7 On uczynił wielkie światła, bo Jego łaska na wieki.7 der die großen Leuchten gemacht hat,
denn seine Huld währt ewig,
8 Słońce, by dniem władało, bo Jego łaska na wieki.8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag,
denn seine Huld währt ewig,
9 Księżyc i gwiazdy, by władały nocą, bo Jego łaska na wieki.9 Mond und Sterne zur Herrschaft über die Nacht,
denn seine Huld währt ewig.
10 On Egipcjanom pobił pierworodnych, bo Jego łaska na wieki.10 Der die Erstgeburt der Ägypter schlug,
denn seine Huld währt ewig,
11 I wywiódł spośród nich Izraela, bo Jego łaska na wieki.11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte,
denn seine Huld währt ewig,
12 Ręką potężną, wyciągniętym ramieniem, bo Jego łaska na wieki.12 mit starker Hand und erhobenem Arm,
denn seine Huld währt ewig,
13 On Morze Czerwone podzielił na części, bo Jego łaska na wieki.13 der das Schilfmeer zerschnitt in zwei Teile,
denn seine Huld währt ewig,
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo Jego łaska na wieki.14 und Israel hindurchführte zwischen den Wassern,
denn seine Huld währt ewig,
15 I faraona z jego wojskiem strącił w Morze Czerwone, bo Jego łaska na wieki.15 und den Pharao ins Meer stürzte samt seinem Heer,
denn seine Huld währt ewig.
16 On prowadził swój lud przez pustynię, bo Jego łaska na wieki.16 Der sein Volk durch die Wüste führte,
denn seine Huld währt ewig,
17 On pobił wielkich królów, bo Jego łaska na wieki.17 der große Könige schlug,
denn seine Huld währt ewig,
18 On uśmiercił królów potężnych, bo Jego łaska na wieki.18 und mächtige Könige tötete,
denn seine Huld währt ewig,
19 Sichona, króla Amorytów, bo Jego łaska na wieki.19 Sihon, den König der Amoriter,
denn seine Huld währt ewig,
20 I Oga, króla Baszanu, bo Jego łaska na wieki.20 und Og, den König von Baschan,
denn seine Huld währt ewig,
21 A ziemię ich dał na własność, bo Jego łaska na wieki -21 und der ihr Land zum Erbe gab,
denn seine Huld währt ewig,
22 jako dziedzictwo słudze swemu Izraelowi, bo Jego łaska na wieki.22 der es Israel gab, seinem Knecht,
denn seine Huld währt ewig.
23 On o nas pamiętał w naszym uniżeniu, bo Jego łaska na wieki.23 Der an uns dachte in unsrer Erniedrigung,
denn seine Huld währt ewig,
24 I uwolnił nas od wrogów, bo Jego łaska na wieki.24 und uns den Feinden entriss,
denn seine Huld währt ewig,
25 On daje pokarm wszelkiemu ciału, bo Jego łaska na wieki.25 der allen Geschöpfen Nahrung gibt,
denn seine Huld währt ewig.
26 Dziękujcie Bogu, niebiosa, bo Jego łaska na wieki.26 Dankt dem Gott des Himmels,
denn seine Huld währt ewig.