SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 136


font
Biblia TysiącleciaBIBLES DES PEUPLES
1 Alleluja. Chwalcie Pana, bo dobry, bo Jego łaska na wieki.1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours.
2 Chwalcie Boga nad bogami, bo Jego łaska na wieki.2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours.
3 Chwalcie Pana nad panami, bo Jego łaska na wieki.3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours.
4 On sam cudów wielkich dokonał, bo Jego łaska na wieki.4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours.
5 On w mądrości uczynił niebiosa, bo Jego łaska na wieki.5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours.
6 On rozpostarł ziemię nad wodami, bo Jego łaska na wieki.6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours.
7 On uczynił wielkie światła, bo Jego łaska na wieki.7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours,
8 Słońce, by dniem władało, bo Jego łaska na wieki.8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours,
9 Księżyc i gwiazdy, by władały nocą, bo Jego łaska na wieki.9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours.
10 On Egipcjanom pobił pierworodnych, bo Jego łaska na wieki.10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours,
11 I wywiódł spośród nich Izraela, bo Jego łaska na wieki.11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours,
12 Ręką potężną, wyciągniętym ramieniem, bo Jego łaska na wieki.12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours.
13 On Morze Czerwone podzielił na części, bo Jego łaska na wieki.13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours,
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo Jego łaska na wieki.14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours.
15 I faraona z jego wojskiem strącił w Morze Czerwone, bo Jego łaska na wieki.15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours.
16 On prowadził swój lud przez pustynię, bo Jego łaska na wieki.16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours.
17 On pobił wielkich królów, bo Jego łaska na wieki.17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours.
18 On uśmiercił królów potężnych, bo Jego łaska na wieki.18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours,
19 Sichona, króla Amorytów, bo Jego łaska na wieki.19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours,
20 I Oga, króla Baszanu, bo Jego łaska na wieki.20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours.
21 A ziemię ich dał na własność, bo Jego łaska na wieki -21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours,
22 jako dziedzictwo słudze swemu Izraelowi, bo Jego łaska na wieki.22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours.
23 On o nas pamiętał w naszym uniżeniu, bo Jego łaska na wieki.23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours,
24 I uwolnił nas od wrogów, bo Jego łaska na wieki.24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours.
25 On daje pokarm wszelkiemu ciału, bo Jego łaska na wieki.25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours.
26 Dziękujcie Bogu, niebiosa, bo Jego łaska na wieki.26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours!