SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

1 Corintios 16


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 En cuanto a la colecta en favor de los santos, haced también vosotros tal como mandé a las Iglesias de Galacia.1 ועל דבר קבוץ התרומות לעזרת הקדושים כאשר תקנתי לקהלות אשר בגלטיא כן תעשו גם אתם
2 Cada primer día de la semana, cada uno de vosotros reserve en su casa lo que haya podido ahorrar, de modo que no se hagan las colectas cuando llegue yo.2 בכל אחד בשבת יניח אצלו איש איש מכם ויאצר את אשר עלה בידו למען אשר בבאי לא יקבץ עוד
3 Cuando me halle ahí, enviaré a los que hayáis considerado dignos, acompañados de cartas, para que lleven a Jerusalén vuestra liberalidad.3 ואני בבאי את אשר תמצאו נאמנים עם אגרות אשלח אתם להביא את נדבתכם לירושלים
4 Y si vale la pena de que vaya también yo, irán conmigo.4 ואם שוה הטרח שגם אנכי אלך שמה אתי ילכו
5 Iré donde vosotros después de haber atravesado Macedonia; pues por Macedonia pasaré.5 ואני אבא אליכם אחרי עברי את מקדוניא כי את מקדוניא אעברה
6 Tal vez me detenga entre vosotros y hasta pase ahí el invierno, para que vosotros me encaminéis adonde haya de ir.6 ואולי אשב עמכם ימים אחדים או כל ימי הסתו למען תלוני אל אשר אלך שמה
7 Pues no quiero ahora veros sólo de paso: espero estar algún tiempo entre vosotros, si así lo permite el Señor.7 כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה
8 De todos modos, seguiré en Efeso hasta Pentecostés:8 אבל אשב באפסוס עד חג השבועות
9 porque se me ha abierto una puerta grande y prometedora, y los enemigos son muchos.9 כי נפתח לי פתח גדול ורב פעלים ורבים המתקוממים
10 Si se presenta Timoteo, procurad que esté sin temor entre vosotros, pues trabaja como yo en la obra del Señor.10 וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני
11 Que nadie le menosprecie. Procurad que vuelva en paz a mí, que le espero con los hermanos.11 על כן איש אל יבז אתו אך שלחהו בשלום למען יבא אלי כי אחכה לו עם האחים
12 En cuanto a nuestro hermano Apolo, le he insistido mucho para que vaya donde vosotros con los hermanos; pero no tiene intención alguna de ir ahora. Irá cuando tenga oportunidad.12 ואפולוס האח הנה פצרתי בו לבוא אליכם עם האחים אך לא היה ברצונו לבוא עתה אמנם בוא יבוא במצאו עת נכונה
13 Velad, manteneos firmes en la fe, sed hombres, sed fuertes.13 שקדו ועמדו באמונה התאששו והתחזקו
14 Haced todo con amor.14 וכל דבריכם יעשו באהבה
15 Os hago una recomendación, hermanos. Sabéis que la familia de Estéfanas son las primicias de Acaya y se han puesto al servicio de los santos.15 ואבקשה מכם אחי הלא ידעתם את בית אסטפנוס שהוא ראשית אכיא ויתנו את נפשם לשרות הקדשים
16 También vosotros mostraos sumisos a ellos y a todo aquel que con ellos trabaja y se afana.16 לכן הכנעו גם אתם מפני אנשים כאלה ומפני כל אשר יעבד עמהם ויעמלו
17 Estoy lleno de alegría por la visita de Estéfanas, de Fortunato y de Acaico, que han suplido vuestra ausencia.17 והנני שמח בביאת אסטפנוס ופרטונטוס ואכיקוס כי המה מלאו את אשר חסרתי אתכם
18 Ellos han tranquilizado mi espíritu y el vuestro. Sabed apreciar a estos hombres.18 ויניחו את רוחי ואת רוחכם על כן הכירו אנשים כאלה
19 Las Iglesias de Asia os saludan. Os envían muchos saludos Aquila y Prisca en el Señor, junto con la Iglesia que se reúne en su casa.19 הקהלות אשר באסיא שאלות לשלומכם עקילס ופריסקלא וגם הקהלה אשר בביתם מרבים לשאל לשלומכם באדנינו
20 Os saludan todos los hermanos. Saludaos los unos a los otros con el beso santo.20 האחים כלם שאלים לשלומכם שאלו לשלום איש את רעהו בנשקה הקדושה
21 El saludo va de mi mano, Pablo.21 שאלת שלומכם בידי אני פולוס
22 El que no quiera al Señor, ¡sea anatema! «Maran atha».22 מי שלא יאהב את האדון ישוע המשיח יחרם מרן אתא
23 ¡Que la gracia del Señor Jesús sea con vosotros!23 חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עמכם
24 Os amo a todos en Cristo Jesús.24 ואהבתי את כלכם במשיח ישוע אמן