SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 12


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 El que ama la instrucción ama la ciencia,
el que odia la reprensión es tonto.
1 Aki szereti a feddést, szereti az okulást, aki pedig fázik az intéstől, az balga.
2 El bueno obtiene el favor de Yahveh;
pero él condena al hombre taimado.
2 A jó az Úrtól kegyben részesül, de aki saját gondolataiban bizakodik, istentelenül cselekszik.
3 Nadie se afianza por la maldad,
la raíz de los justos no vacilará.
3 Senki sem erősödik bűn által, az igazak gyökere azonban ki nem lazul.
4 Mujer virtuosa, corona del marido,
mujer desvergonzada, caries en los huesos.
4 A derék asszony a férje koronája, a becstelen pedig szú a csontjában.
5 Las intenciones de los justos son equidad,
los planes de los malos, son engano.
5 Az igazak gondolatai a helyeset célozzák, a gonoszok terve pedig csalásra irányul.
6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas,
pero a los rectos su boca los pone a salvo.
6 A gonoszok szavai vér után leselkednek, az igazak szája azonban megmenti őket.
7 Derribados los malos, no existen ya más,
mas la casa de los justos permanece.
7 Döntsd le a gonoszokat, és nincsenek többé, az igazak háza azonban szilárd marad.
8 Se alaba al hombre según su prudencia,
el de corazón torcido será despreciado.
8 Okossága szerint dicsérik az embert, és megvetik azt, aki üres és esztelen.
9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo,
que hombre glorioso a quien falta el pan.
9 Többet ér a szegény, aki megelégszik magával, mint az úrhatnám, akinek kenyere sincsen.
10 El justo se cuida de su ganado,
pero las entrañas de los malos son crueles.
10 Tudja az igaz, mi kell marhájának, a gonoszok szíve azonban kegyetlen.
11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien persigue naderías es un insensato.
11 Aki megműveli földjét, jóllakhat kenyérrel, aki hiú dolgok után szalad, az ostoba nagyon! Aki borozgatva éldeleg, szégyent hagy erődjeiben.
12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados,
pero la raíz de los justos producirá.
12 Az istentelen vágya a gonoszok vára, az igazak gyökere azonban erősödik.
13 En el delito de los labios hay una trampa fatal,
pero el justo saldrá de la angustia.
13 Az ajkak bűneiért romlás éri a gonoszt, az igaz azonban megmenekül a szorongatásból.
14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre,
cada cual recibe el salario de sus obras.
14 Mindenki a szája gyümölcse szerint telik el javakkal, és mindenkinek keze munkája szerint fizetnek.
15 El necio tiene por recto su camino,
pero el sabio escucha los consejos.
15 A balga a maga útját gondolja helyesnek, a bölcs azonban a tanácsra hallgat.
16 El necio, al momento descubre su pena,
el prudente oculta la ignominia.
16 A balga bosszúságát menten kimutatja, az okos pedig a sértést elleplezi.
17 Quien declara la verdad, descubre la justicia;
el testigo mentiroso, la falsedad.
17 Aki azt mondja, amit tud, az igazat vall, aki pedig hazudik, csalárd tanú.
18 Quien habla sin tino, hiere como espada;
mas la lengua de los sabios cura.
18 Van, akinek fecsegése olyan, mint a karddöfés, a bölcsek nyelve pedig, mint az orvosság.
19 Los labios sinceros permanecen por siempre,
la lengua mentirosa dura un instante.
19 Igaz ajkak helytállnak örökké, de a felelőtlen tanú hazug nyelvet kohol.
20 Fraude en el corazón de quien trama el mal;
gozo para los que aconsejan paz.
20 Fondorlat van azok szívében, akik gonoszt forralnak, de öröm éri azokat, akik békességet javasolnak.
21 Ninguna desgracia le sucede al justo,
pero los malos están llenos de miserias.
21 Nem bántja az igazat, bármi is történjék vele, a gonoszok azonban tele vannak bajjal.
22 Los labios mentirosos abomina Yahveh;
los que practican la verdad alcanzan su favor.
22 Utálja az Úr a hamis ajkakat, de kedvét leli azokban, akik híven cselekszenek.
23 El hombre cauto oculta su ciencia,
el corazón del insensato proclama su necedad.
23 Az okos ember elrejti tudását, a dőrék szíve pedig kürtöli a balgaságot.
24 La mano diligente obtiene el mando;
la flojedad acaba en trabajos forzados.
24 A szorgalmas kéz uralomra kerül, a lusta pedig robotmunkára jut.
25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre,
pero una palabra buena le causa alegría.
25 A szívbeli bánat leveri az embert, de a szép szó felderíti!
26 El justo enseña el camino a su prójimo,
el camino de los malos los extravía.
26 Aki nem törődik kárával barátja kedvéért, az igaz, a gonoszokat útjuk tévedésbe viszi.
27 El indolente no pone a asar su caza;
la diligencia es la mejor fortuna del hombre.
27 A csaló nem jut nyereséghez, de az ember vagyona aranyat ér.
28 En la senda de la justicia está la vida;
el camino de los rencorosos lleva a la muerte.
28 Az igazság útja életet ad, de tágas az út, mely a halálba vezet.