Amos 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 Ovako govori Jahve: »Za tri zločina Moaba, za četiri zločina, odluka je neopoziva: jer kosti edomskoga kralja spališe u vapno, | 1 כה אמר יהוה על שלשה פשעי מואב ועל ארבעה לא אשיבנו על שרפו עצמות מלך אדום לשיד |
| 2 pustit ću oganj na Moab da dvorce kerijotske sažeže, a Moab će umrijet’ u metežu, s bojnom grajom i sa zvukom trube; | 2 ושלחתי אש במואב ואכלה ארמנות הקריות ומת בשאון מואב בתרועה בקול שופר |
| 3 oborit ću suca u njemu i poklati sve knezove s njime«, veli Jahve Gospod. | 3 והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה |
| 4 Ovako govori Jahve: »Za tri zločina Judina, za četiri zločina, odluka je neopoziva: jer odbaciše zakon Jahvin i njegovih se odredaba ne držahu; zavedoše ih lažni bozi za kojima iđahu očevi njihovi, | 4 כה אמר יהוה על שלשה פשעי יהודה ועל ארבעה לא אשיבנו על מאסם את תורת יהוה וחקיו לא שמרו ויתעום כזביהם אשר הלכו אבותם אחריהם |
| 5 pustit ću oganj na Judu, da sažeže dvorce jeruzalemske.« | 5 ושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם |
| 6 Ovako govori Jahve: »Za tri zločina Izraela, za četiri zločina, odluka je neopoziva: jer prodavahu pravednika za srebro i nevoljnika za sandale; | 6 כה אמר יהוה על שלשה פשעי ישראל ועל ארבעה לא אשיבנו על מכרם בכסף צדיק ואביון בעבור נעלים |
| 7 jer gaze po glavi siromahu i sirotinju na zlo vode; sin i otac k istoj djevojci idu da oskvrnu moje sveto ime; | 7 השאפים על עפר ארץ בראש דלים ודרך ענוים יטו ואיש ואביו ילכו אל הנערה למען חלל את שם קדשי |
| 8 i na haljinama u zalog uzetima leže kraj svakoga žrtvenika; i piju vino oglobljenih u domu Boga svojega. | 8 ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם |
| 9 Ja pred njima istrijebih Amorejce visoke k’o cedar, jake poput hrašća, ja uništih i plod na njima i korijen pod njima. | 9 ואנכי השמדתי את האמרי מפניהם אשר כגבה ארזים גבהו וחסן הוא כאלונים ואשמיד פריו ממעל ושרשיו מתחת |
| 10 Ja vas izvedoh iz zemlje egipatske i četrdeset vas godina vodih po pustinji da zaposjednete zemlju amorejsku. | 10 ואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי |
| 11 Ja podigoh proroke izmeđ’ vaših sinova i nazireje među vašim mladićima. Nije li tako, sinovi Izraelovi?« – riječ je Jahvina. | 11 ואקים מבניכם לנביאים ומבחוריכם לנזרים האף אין זאת בני ישראל נאם יהוה |
| 12 »Al’ vi nagnaste nazireje da vino piju, a prorocima zapovjediste: ‘Ne prorokujte!’ | 12 ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו |
| 13 Gle, ja vas prignječujem o tlo pod vama, k’o što vršalice gnječe klasje; | 13 הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר |
| 14 neće biti bijega brzu, jaka neće učvrstiti snaga, junak se neće spasiti, | 14 ואבד מנוס מקל וחזק לא יאמץ כחו וגבור לא ימלט נפשו |
| 15 strijelac se neće održati, hitri trkač pobjeć’ neće, nit’ će jahač umaći, | 15 ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו |
| 16 najsrčaniji će ratnici bježat’ nagi onog dana« – riječ je Jahvina. | 16 ואמיץ לבו בגבורים ערום ינוס ביום ההוא נאם יהוה |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ