Daniel 3
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Kralj Nabukodonozor odredi da se načini zlatni kip, visok šezdeset lakata i širok šest, i da ga postave u ravnici Duri, u pokrajini babilonskoj. | 1 Царь Навуходоносор сделал золотой истукан, вышиною в шестьдесят локтей, шириною в шесть локтей, поставил его на поле Деире, в области Вавилонской. |
2 Kralj Nabukodonozor pozva satrape, namjesnike, upravitelje, savjetnike, rizničare, suce i zakonoznance i sve namjesnike pokrajina da dođu na posvetu kipa što ga podiže kralj Nabukodonozor. | 2 И послал царь Навуходоносор собрать сатрапов, наместников, воевод, верховных судей, казнохранителей, законоведцев, блюстителей суда и всех областных правителей, чтобы они пришли на торжественное открытие истукана, которого поставил царь Навуходоносор. |
3 Tada se sakupiše satrapi, namjesnici, upravitelji, savjetnici, rizničari, suci i zakonoznanci i svi namjesnici pokrajinske vlasti na posvetu kipa što ga podiže kralj Nabukodonozor. I stadoše pred kip što podiže Nabukodonozor. | 3 И собрались сатрапы, наместники, военачальники, верховные судьи, казнохранители, законоведцы, блюстители суда и все областные правители на открытие истукана, которого Навуходоносор царь поставил, и стали перед истуканом, которого воздвиг Навуходоносор. |
4 Glasnik proglasi: »O narodi, plemena i jezici, evo što vam se naređuje: | 4 Тогда глашатай громко воскликнул: объявляется вам, народы, племена и языки: |
5 u času kad začujete zvuke roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, bacite se na tlo i poklonite se zlatnome kipu što ga podiže kralj Nabukodonozor! | 5 в то время, как услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всяких музыкальных орудий, падите и поклонитесь золотому истукану, которого поставил царь Навуходоносор. |
6 Tko se ne baci na tlo i ne pokloni, bit će smjesta bačen u peć užarenu.« | 6 А кто не падет и не поклонится, тотчас брошен будет в печь, раскаленную огнем. |
7 Zato, čim začuše zvuk roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, baciše se na tlo svi narodi, plemena i jezici klanjajući se zlatnome kipu što ga podiže kralj Nabukodonozor. | 7 Посему, когда все народы услышали звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и всякого рода музыкальных орудий, то пали все народы, племена и языки, и поклонились золотому истукану, которого поставил Навуходоносор царь. |
8 Uto dođoše neki Kaldejci i optužiše Judejce. | 8 В это самое время приступили некоторые из Халдеев и донесли на Иудеев. |
9 Rekoše kralju Nabukodonozoru: »O kralju, živ bio dovijeka! | 9 Они сказали царю Навуходоносору: царь, вовеки живи! |
10 Ti si, kralju, naredio svakom čovjeku koji začuje zvuke roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala da se baci na tlo i da se pokloni zlatnome kipu; | 10 Ты, царь, дал повеление, чтобы каждый человек, который услышит звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей и симфонии и всякого рода музыкальных орудий, пал и поклонился золотому истукану; |
11 a tko se ne baci na tlo i ne pokloni, da bude bačen u peć užarenu. | 11 а кто не падет и не поклонится, тот должен быть брошен в печь, раскаленную огнем. |
12 A evo, ovdje su Judejci koje si postavio za upravitelje pokrajine babilonske: Šadrak, Mešak i Abed Nego. Ti ljudi ne mare za te, o kralju; oni ne štuju tvojih bogova i nisu se poklonili zlatnome kipu što si ga podigao.« | 12 Есть мужи Иудейские, которых ты поставил над делами страны Вавилонской: Седрах, Мисах и Авденаго; эти мужи не повинуются повелению твоему, царь, богам твоим не служат и золотому истукану, которого ты поставил, не поклоняются. |
13 Nabukodonozor, bijesan i gnjevan, pozva Šadraka, Mešaka i Abed Nega. Odmah ih dovedoše pred kralja. | 13 Тогда Навуходоносор во гневе и ярости повелел привести Седраха, Мисаха и Авденаго; и приведены были эти мужи к царю. |
14 A Nabukodonozor im reče: »Je li istina, Šadrače, Mešače i Abed Nego, da vi ne štujete mojih bogova i da se ne klanjate zlatnome kipu što ga podigoh? | 14 Навуходоносор сказал им: с умыслом ли вы, Седрах, Мисах и Авденаго, богам моим не служите, и золотому истукану, которого я поставил, не поклоняетесь? |
15 Jeste li voljni, čim začujete zvuk roga, frule, citre, sambuke, psaltira, gajda i svakovrsnih drugih glazbala, baciti se na tlo i pokloniti se kipu što ga načinih? Ako li mu se ne poklonite, bit ćete smjesta bačeni u peć užarenu; i koji je taj bog koji bi vas izbavio iz ruke moje?« | 15 Отныне, если вы готовы, как скоро услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей, симфонии и всякого рода музыкальных орудий, падите и поклонитесь истукану, которого я сделал; если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете в печь, раскаленную огнем, и тогда какой Бог избавит вас от руки моей? |
16 Šadrak, Mešak i Abed Nego odgovoriše kralju Nabukodonozoru: »Ne treba da ti odgovorimo na to. | 16 И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это. |
17 Bog naš, kome služimo, može nas izbaviti iz užarene peći i od ruke tvoje, kralju; on će nas i izbaviti. | 17 Бог наш, Которому мы служим, силен спасти нас от печи, раскаленной огнем, и от руки твоей, царь, избавит. |
18 No ako toga i ne učini, znaj, o kralju: mi nećemo služiti tvojemu bogu niti ćemo se pokloniti kipu što si ga podigao.« | 18 Если же и не будет того, то да будет известно тебе, царь, что мы богам твоим служить не будем и золотому истукану, которого ты поставил, не поклонимся. |
19 Na te riječi kralj Nabukodonozor uskipje bijesom, a lice mu se iznakazi na Šadraka, Mešaka i Abed Nega. | 19 Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго, и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее, |
20 On naredi da se peć ugrije sedam puta jače no inače i jakim ljudima iz svoje vojske zapovjedi da svežu Šadraka, Mešaka i Abed Nega i bace u peć punu žarkoga ognja. | 20 и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем. |
21 Svezaše ih, dakle, i u plaštevima, obući i kapama baciše u zažarenu peć. | 21 Тогда мужи сии связаны были в исподнем и верхнем платье своем, в головных повязках и в прочих одеждах своих, и брошены в печь, раскаленную огнем. |
22 Kako kraljeva zapovijed bijaše žurna a peć preko mjere užarena, plamen ubi ljude koji su bacali Šadraka, Mešaka i Abed Nega. | 22 И как повеление царя было строго, и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго. |
23 A tri čovjeka – Šadrak, Mešak i Abed Nego – padoše svezani u zažarenu peć. | 23 А сии три мужа, Седрах, Мисах и Авденаго, упали в раскаленную огнем печь связанные. |
24 Tada se kralj Nabukodonozor zaprepasti i brzo ustade. Zapita svoje savjetnike: »Nismo li bacili ova tri čovjeka svezana u oganj?« Oni odgovoriše: »Jesmo, kralju!« | 24 Навуходоносор царь изумился, и поспешно встал, и сказал вельможам своим: не троих ли мужей бросили мы в огонь связанными? Они в ответ сказали царю: истинно так, царь! |
25 On reče: »Ali ja vidim četiri čovjeka, odriješeni šeću po vatri i ništa im se zlo ne događa; četvrti je sličan sinu Božjemu.« | 25 На это он сказал: вот, я вижу четырех мужей несвязанных, ходящих среди огня, и нет им вреда; и вид четвертого подобен сыну Божию. |
26 Nabukodonozor priđe vratima užarene peći i viknu: »Šadrače, Mešače i Abed Nego, sluge Boga Višnjega, iziđite i dođite ovamo!« Tada iziđoše iz ognja Šadrak, Mešak i Abed Nego. | 26 Тогда подошел Навуходоносор к устью печи, раскаленной огнем, и сказал: Седрах, Мисах и Авденаго, рабы Бога Всевышнего! выйдите и подойдите! Тогда Седрах, Мисах и Авденаго вышли из среды огня. |
27 Sakupiše se satrapi, starješine, upravitelji i kraljevi savjetnici da vide te ljude: oganj ne bijaše naudio njihovu tijelu, kosa im na glavi neopaljena, plaštevi im neoštećeni, nikakav se zadah ognja ne bijaše uhvatio njih. | 27 И, собравшись, сатрапы, наместники, военачальники и советники царя усмотрели, что над телами мужей сих огонь не имел силы, и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них. |
28 Po pravdi si presudio u svemu što si poslao na nas i na sveti grad otaca naših, Jeruzalem: zbog naših si grijeha ovako postupio s nama, u istini i pravednosti. | 28 Тогда Навуходоносор сказал: благословен Бог Седраха, Мисаха и Авденаго, Который послал Ангела Своего и избавил рабов Своих, которые надеялись на Него и не послушались царского повеления, и предали тела свои [огню], чтобы не служить и не поклоняться иному богу, кроме Бога своего! |
29 Zgriješili smo i počinili bezakonjeodmetnuvši se od tebe, sagriješili teško; ne slušasmo naredbe tvoje. | 29 И от меня дается повеление, чтобы из всякого народа, племени и языка кто произнесет хулу на Бога Седраха, Мисаха и Авденаго, был изрублен в куски, и дом его обращен в развалины, ибо нет иного бога, который мог бы так спасать. |
30 Nismo ih čuvali i nismo vršili što nam bijaše naređeno za naše dobro. | 30 Тогда царь возвысил Седраха, Мисаха и Авденаго в стране Вавилонской. |
31 Sve što si poslao na nas, sve što si nam učinio, pravedno si učinio. | |
32 Svidjelo mi se obznaniti vam znakove i čudesa što ih na meni učini Bog svevišnji. | |
33 te danas ne smijemo otvoriti usta: sramota i ruglo pokrivaju one koji ti služe i tebi se klanjaju. | |
34 O, ne zapusti nas zauvijek, zbog imena svoga, i ne razvrgni Saveza svoga, | |
35 ne uskrati nam svoje milosrđe zbog Abrahama, miljenika svoga; zbog Izaka, sluge svojega; zbog Izraela, sveca svojega, | |
36 kojima si obećao umnožit’ potomstvokao zvijezde nebeske i kao pijesak na obali morskoj. | |
37 Gospode, postadosmo najmanji među narodima, prezreni po svoj zemlji poradi grijeha svojih. | |
38 Nemamo sada vojvode, proroka, kneza, paljenice, klanice, prinosa, kâda, ni mjesta gdje da prinesemo prvence tebi | |
39 i da nađemo milosrđe. No primi nas slomljene duše, duha ponizna! | |
40 Kao paljenice ovnova i bikova, kao tisuće pretilih janjaca – takva nek’ bude žrtva naša pred tobom danas da nas pomiri s tobom – jer se neće postidjeti oni koji se u te uzdaju. | |
41 Odsada ćemo svim srcem slijediti tebe, tebe se bojati i tražiti lice tvoje. | |
42 Ne postidi nas, već postupaj s nama po blagosti svojoj, po velikoj ljubavi svojoj! | |
43 Izbavi nas, kao nekoć, čudesima svojim, proslavi ime svoje, Gospode! | |
44 Neka se postide oni koji zlo čine slugama tvojim: neka se postide svoga nasilja i neka im sila skršena bude! | |
45 Nek’ znaju da si ti jedini Bog i Gospod, slavan po svoj zemlji!« | |
46 Kraljeve sluge koje ih bijahu bacile u peć neprestano poticahu oganj zemnim uljem, smolom, kučinama i vinjagom, | |
47 tako te plamen lizaše četrdeset i devet lakata iznad peći. | |
48 Buknuvši, spali Kaldejce koji se nađoše oko peći. | |
49 No anđeo Gospodnji siđe u peć k Azarji i njegovim drugovima;izagna plamen ognja iz peći | |
50 te usred peći puhaše kao rosni lahor, a oganj ih ne dodirnu niti im zadade bol ili kakvu neugodnost. | |
51 Tada sva trojica zapjevaše u peći jednim glasom, slaveći i blagoslivljajući Boga: | |
52 »Blagoslovljen budi, Gospodine,Bože otaca naših, hvaljen i uzvisivan dovijeka! Blagoslovljeno, slavno i sveto ime tvoje, hvaljeno i uzvisivano dovijeka! | |
53 Blagoslovljen budi u domu sveteslave svoje, hvaljen i slavljen dovijeka! | |
54 Blagoslovljen budi na prijestoljukraljevstva svoga, hvaljen i uzvisivan dovijeka! | |
55 Blagoslovljen, ti što istražuješ bezdane i sjediš nad kerubima, hvaljen i uzvisivan dovijeka! | |
56 Blagoslovljen budi na svodu nebeskom, hvaljen i slavljen dovijeka! | |
57 Sva djela Gospodnja, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
58 Anđeli Gospodnji, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
59 Nebesa, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
60 Sve vode nad nebesima,blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
61 Sve sile Gospodnje, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
62 Sunce i mjeseče, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
63 Zvijezde nebeske, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
64 Sve kiše i rose, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
65 Svi vjetrovi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
66 Ognju i žare, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
67 Studeni i vrućino, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
68 Rose i mrazovi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
69 Lede i studeni, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
70 Tuče i snijezi, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
71 Noći i dani, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
72 Svjetlo i tmino, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
73 Munje i oblaci, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
74 Zemlja neka blagoslivlje Gospoda: neka ga hvali i uzvisuje dovijeka! | |
75 Bregovi i brežuljci, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
76 Sve raslinstvo na zemlji, blagoslivljaj Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
77 Izvori, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
78 Mora i rijeke, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
79 Kitovi i sve što se miče u vodama, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
80 Ptice nebeske, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
81 Sve divlje i pitome životinje, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
82 Sinovi ljudski, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
83 Izraele, blagoslivljaj Gospoda: hvali i uzvisuj ga dovijeka! | |
84 Svećenici Gospodnji, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
85 Sluge Gospodnje, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
86 Dusi i duše pravednih, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
87 Sveti i ponizni srcem, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! | |
88 Hananijo, Azarjo, Mišaele, blagoslivljajte Gospoda: hvalite i uzvisujte ga dovijeka! Jer on nas je spasio od Podzemlja, on nas je istrgao iz ruke smrti, on nas je izbavio iz peći užarene, on nas je izbavio iz plamena. | |
89 Slavite Gospoda jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova! | |
90 Svi štovatelji Gospodnji, blagoslivljajte Boga nad bogovima, hvalite i zahvaljujte, jer vječna je ljubav njegova!« |