| 1 Mojsije sazva svu zajednicu sinova Izraelovih pa im reče: »Ovo vam je Jahve naložio da činite: | 1 И собрал Моисей все общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать: |
| 2 Neka se posao obavlja šest dana. Sedmi dan neka vam bude sveti dan, dan potpunog počinka u čast Jahvi. Tko bi radio u taj dan neka se kazni smrću. | 2 шесть дней делайте дела, а день седьмой должен быть у вас святым, суббота покоя Господу: всякий, кто будет делать в нее дело, предан будет смерти; |
| 3 Na subotnji dan ni vatre ne ložite po svojim stanovima.« | 3 не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботы. |
| 4 Nadalje Mojsije reče svoj zajednici izraelskoj: »Ovo je Jahve naredio: | 4 И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь: |
| 5 Među sobom pokupite prinos Jahvi! Tko god je plemenita srca neka Jahvi donese prinos: zlata, srebra i mjedi; | 5 сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесет приношение Господу, золото, серебро, медь, |
| 6 ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; | 6 [шерсть] голубого, пурпурового и червленого [цвета], и виссон, и козью шерсть, |
| 7 učinjenih ovnujskih koža, onda finih koža, bagremova drva, | 7 кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим, |
| 8 ulja za svjetlo, mirodija za ulje pomazanja i miomirisni tamjan; | 8 и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений, |
| 9 oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik. | 9 камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника. |
| 10 A svi koji su među vama vješti neka dođu praviti što je Jahve naredio: | 10 И всякий из вас мудрый сердцем пусть придет и сделает все, что повелел Господь: |
| 11 Prebivalište, njegov šator i pokrov; njegove kuke i trenice, njegove priječnice i stupce; njegova podnožja; | 11 скинию и покров ее и [верхнюю] покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее, |
| 12 njegov Kovčeg i motke; Pomirilište pa zavjesu za zaklon; | 12 ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды, |
| 13 stol s njegovim motkama i sve njegove potrepštine; prinesene hljebove; | 13 стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения, |
| 14 svijećnjak za svjetlo, njegov pribor i njegove svijeće, onda ulje za svjetlo; | 14 и светильник для освещения с принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, |
| 15 kadioni žrtvenik i njegove motke; ulje za pomazanje i miomirisni tamjan; zastorak na ulazu u Prebivalište; | 15 и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии, |
| 16 žrtvenik za žrtve paljenice s njegovom rešetkom od mjedi; motke za nj i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak; | 16 жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его, |
| 17 zastore za dvorište; stupce i njihova podnožja, pa zastor na ulazu u dvorište; | 17 завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор, |
| 18 kočiće za Prebivalište i kočiće za dvorište s njihovim uzicama; | 18 колья скинии, и колья двора и веревки их, |
| 19 svečano ruho za vršenje službe u svetištu – posvećena odijela za svećenika Arona i odijela za svećeničku službu njegovih sinova.« | 19 одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия. |
| 20 Nato se sva izraelska zajednica povuče ispred Mojsija. | 20 И пошло все общество сынов Израилевых от Моисея. |
| 21 A onda svatko koga je srce vuklo i duša poticala dođe noseći svoj prinos u čast Jahvi za gradnju Šatora sastanka, za svaku službu u njemu i za posvećena odijela. | 21 И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания и для всех потребностей ее и для священных одежд; |
| 22 Strčaše se muževi i žene: svi koje je srce vuklo donesoše zapinjača, naušnica, prstenja, narukvica, ogrlica i svakovrsna zlatnog nakita; svi koji bijahu zavjetovali kakvu zlatninu u čast Jahvi. | 22 и приходили мужья с женами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу; |
| 23 Svi kod kojih se našlo ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, učinjenih ovnujskih koža ili finih koža donesoše svoje. | 23 и каждый, у кого была [шерсть] голубого, пурпурового и червленого [цвета], виссон и козья шерсть, кожи бараньи красные и кожи синие, приносил их; |
| 24 Nadalje, svatko tko je mogao dati kakav dar u srebru ili mjedi donese to kao prinos u čast Jahvi. Svatko u koga se našlo bagremova drva za upotrebu u bilo kojem poslu, donese ga. | 24 и каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил сие в дар Господу; и каждый, у кого было дерево ситтим, приносил сие на всякую потребность [для скинии]; |
| 25 Sve žene koje su bile vješte prele su svojim rukama i donosile što bijahu oprele: ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana. | 25 и все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками и приносили пряжу голубого, пурпурового и червленого [цвета] и виссон; |
| 26 Sve opet žene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vještine prele su kostrijet. | 26 и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть; |
| 27 Glavari su donosili oniksa i drugoga dragog kamenja za umetanje u oplećak i naprsnik; | 27 князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника, |
| 28 pa mirodije i ulje za svjetlo, ulje za pomazanje i miomirisni tamjan. | 28 также и благовония, и елей для светильника и для [составления] елея помазания и для благовонных курений; |
| 29 I tako Izraelci – svi ljudi i sve žene koje je srce poticalo da pridonesu bilo što poslu koji je Jahve po Mojsiju naredio da se izvrši – donesoše to kao dragovoljan prinos u čast Jahvi. | 29 и все мужья и жены из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь чрез Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу. |
| 30 Potom reče Mojsije Izraelcima: »Vidite! Jahve je po imenu pozvao Besalela, sina Urijeva, od koljena Hurova a iz plemena Judina. | 30 И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина, |
| 31 Njega je napunio duhom Božjim, dao mu umješnost, sposobnost i razumijevanje u svim poslovima: | 31 и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством, |
| 32 da zamišlja nacrte i da radove izvodi od zlata, srebra i mjedi; | 32 составлять искусные ткани, работать из золота, серебра и меди, |
| 33 da reže dragulje za umetanje; da urezuje u drvetu i da umješno radi svaki posao. | 33 и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякую художественную работу; |
| 34 Njemu i Oholiabu, sinu Ahisamakovu, od plemena Danova, udijeli i sposobnost da poučavaju druge. | 34 и способность учить [других] вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова; |
| 35 Obdari ih umještvom u svakom poslu rezbarskom, krojačkom, veziljskom i tkalačkom; oni tkaju tkanine od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, sposobni su u svakom poslu i vješti u nacrtima. | 35 он исполнил сердце их мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и искусного ткача, и вышивателя по голубой, пурпуровой, червленой и виссонной ткани, и ткачей, делающих всякую работу и составляющих искусные ткани. |