Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | NOVA VULGATA |
|---|---|
| 1 Salmo di David, essendo nel deserto d' Idumea | 1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David. |
| 2 Iddio, Iddio mio, dalla luce a te vegghio. L'anima mia in te ha desiderato con la sete; per molto difetto a te la mia carne! | 2 In Deo tantum quiesce, anima mea, ab ipso enim salutare meum. |
| 3 Nella terra deserta e senza via e senza acqua, così apparsi a te nel luogo santo, acciò vedessi la tua virtù e la gloria tua. | 3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum, praesidium meum; non movebor amplius. |
| 4 Per che la tua misericordia è migliore sopra la vita (umana); le mie labbra loderanno te. | 4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam? |
| 5 Così ti benedicerò nella mia vita; e nel tuo nome leverò le mie mani. | 5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere; delectabantur mendacio. Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant. |
| 6 L'anima mia sia riempiuta, come grassezza intrinseca ed estrinseca; e la mia bocca loderà con labbra di allegrezza. | 6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea. |
| 7 S' io mi ho ricordato di te sopra il mio letto, in te penserò nelli mattutini; | 7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum, praesidium meum; non movebor. |
| 8 per che fosti il mio aiutore. E rallegrarommi col coprimento delle tue ale. | 8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est. |
| 9 L'anima mia ha sè posta dopo te; la destra tua ha ricevuto me | 9 Sperate in eo, omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra; Deus refugium nobis. |
| 10 Ma quelli invano cercorono l'anima mia; entreranno nelle inferiori parti della terra. | 10 Verumtamen vanitas filii Adam, mendacium filii hominum. In stateram si conscendant, super fumum leves sunt omnes. |
| 11 Saranno dati nelle mani del coltello; saranno parti delle volpi. | 11 Nolite sperare in violentia et in rapina nolite decipi; divitiae si affluant, nolite cor apponere. |
| 12 Ma il re rallegrarassi in Dio; saranno lodati chi giurano in lui, per che chiusa è la bocca delli iniqui parlanti. | 12 Semel locutus est Deus, duo haec audivi: quia potestas Deo est, |
| 13 et tibi, Domine, misericordia; quia tu reddes unicuique iuxta opera sua. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ