| 1 الفقير السالك بكماله خير من ملتوي الشفتين وهو جاهل. | 1 Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich. |
| 2 ايضا كون النفس بلا معرفة ليس حسنا والمستعجل برجليه يخطأ. | 2 Without knowledge even zeal is not good; and he who acts hastily, blunders. |
| 3 حماقة الرجل تعوّج طريقه وعلى الرب يحنق قلبه. | 3 A man's own folly upsets his way, but his heart is resentful against the LORD. |
| 4 الغنى يكثر الاصحاب والفقير منفصل عن قريبه. | 4 Wealth adds many friends, but the friend of the poor man deserts him. |
| 5 شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب لا ينجو. | 5 The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will not escape. |
| 6 كثيرون يستعطفون وجه الشريف وكلّ صاحب لذي العطايا. | 6 Many curry favor with a noble; all are friends of the man who has something to give. |
| 7 كل اخوة الفقير يبغضونه. فكم بالحري اصدقاؤه يبتعدون عنه. من يتبع اقوالا فهي له. | 7 All the poor man's brothers hate him; how much more do his friends shun him! |
| 8 المقتني الحكمة يحب نفسه. الحافظ الفهم يجد خيرا. | 8 He who gains intelligence is his own best friend; he who keeps understanding will be successful. |
| 9 شاهد الزور لا يتبرأ والمتكلم بالاكاذيب يهلك. | 9 The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish. |
| 10 التنعم لا يليق بالجاهل كم بالاولى لا يليق بالعبد ان يتسلط على الرؤساء | 10 Luxury is not befitting a fool; much less should a slave rule over princes. |
| 11 تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية. | 11 It is good sense in a man to be slow to anger, and it is his glory to overlook an offense. |
| 12 كزمجرة الاسد حنق الملك وكالطل على العشب رضوانه. | 12 The king's wrath is like the roaring of a lion, but his favor, like dew on the grass. |
| 13 الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع. | 13 The foolish son is ruin to his father, and the nagging of a wife is a persistent leak. |
| 14 البيت والثروة ميراث من الآباء. اما الزوجة المتعقلة فمن عند الرب. | 14 Home and possessions are an inheritance from parents, but a prudent wife is from the LORD. |
| 15 الكسل يلقي في السبات والنفس المتراخية تجوع. | 15 Laziness plunges a man into deep sleep, and the sluggard must go hungry. |
| 16 حافظ الوصية حافظ نفسه والمتهاون بطرقه يموت. | 16 He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die. |
| 17 من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه. | 17 He who has compassion on the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed. |
| 18 ادّب ابنك لان فيه رجاء ولكن على اماتته لا تحمل نفسك. | 18 Chastise your son, for in this there is hope; but do not desire his death. |
| 19 الشديد الغضب يحمل عقوبة لانك اذا نجيته فبعد تعيد. | 19 The man of violent temper pays the penalty; even if you rescue him, you will have it to do again. |
| 20 اسمع المشورة واقبل التأديب لكي تكون حكيما في آخرتك. | 20 Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise. |
| 21 في قلب الانسان افكار كثيرة لكن مشورة الرب هي تثبت. | 21 Many are the plans in a man's heart, but it is the decision of the LORD that endures. |
| 22 زينة الانسان معروفه والفقير خير من الكذوب | 22 From a man's greed comes his shame; rather be a poor man than a liar. |
| 23 مخافة الرب للحياة. يبيت شبعان لا يتعهده شر. | 23 The fear of the LORD is an aid to life; one eats and sleeps without being visited by misfortune. |
| 24 الكسلان يخفي يده في الصحفة وايضا الى فمه لا يردها. | 24 The sluggard loses his hand in the dish; he will not even lift it to his mouth. |
| 25 اضرب المستهزئ فيتذكى الاحمق ووبخ فهيما فيفهم معرفة. | 25 If you beat an arrogant man, the simple learn a lesson; if you rebuke an intelligent man, he gains knowledge. |
| 26 المخرب اباه والطارد امه هو ابن مخز ومخجل. | 26 He who mistreats his father, or drives away his mother, is a worthless and disgraceful son. |
| 27 كف يا ابني عن استماع التعليم للضلالة عن كلام المعرفة. | 27 If a son ceases to hear instruction, he wanders from words of knowledge. |
| 28 الشاهد اللئيم يستهزئ بالحق وفم الاشرار يبلع الاثم. | 28 An unprincipled witness perverts justice, and the mouth of the wicked pours out iniquity. |
| 29 القصاص معد للمستهزئين والضرب لظهر الجهال | 29 Rods are prepared for the arrogant, and blows for the backs of fools. |