SCRUTATIO

Lunedi, 9 marzo 2026 - San Domenico Savio ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 74


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 قصيدة لآساف‎. ‎لماذا رفضتنا يا الله الى الابد. لماذا يدخن غضبك على غنم مرعاك‎.1 Маскіл. Асафа. Чому відкинув, Боже, нас навіки, палає гнів твій на овець твоєї пастви?
2 ‎اذكر جماعتك التي اقتنيتها منذ القدم وفديتها سبط ميراثك. جبل صهيون هذا الذي سكنت فيه‎.2 Згадай Твою громаду, яку ти придбав собі віддавна, щоб була коліном, яке відкупив собі в посілість, гору Сіон, на котрій ти осівся.
3 ‎ارفع خطواتك الى الخرب الابدية. الكل قد حطم العدو في المقدس‎.3 Зійди твоїми стопами на руїни відвічні; усе в святині зруйнував ворог.
4 ‎قد زمجر مقاوموك في وسط معهدك جعلوا آياتهم آيات‎.4 Зарикали противники твої посеред твоїх зборів, поставили там власні стяги як знамено перемоги.
5 ‎يبان كانه رافع فؤوس على الاشجار المشتبكة‎.5 Неначе той, що в гущавині сокирою махає,
6 ‎والآن منقوشاته معا بالفؤوس والمعاول يكسرون‎.6 вони сокирою й молотом на заставки їхні двері забивають.
7 ‎اطلقوا النار في مقدسك. دنسوا للارض مسكن اسمك‎.7 Твоє святилище вони вогнем пустили, з землею осквернили житло імени твого.
8 ‎قالوا في قلوبهم لنفنيهم معا. احرقوا كل معاهد الله في الارض‏‎.8 Сказали в своїм серці: «Винищмо до ноги їх!» Спалили на землі всі Божі місця зборів!
9 ‎آياتنا لا نرى. لا نبي بعد. ولا بيننا من يعرف حتى متى9 Знамен наших не бачимо вже більше, немає більше пророка, і нема між нами того, що знав би, доки так буде.
10 حتى متى يا الله يعير المقاوم ويهين العدو اسمك الى الغاية‎.10 Докіль, о Боже, буде глумитися противник? Чи вічно буде ворог хулити твоє ім’я?
11 ‎لماذا ترد يدك ويمينك. اخرجها من وسط حضنك. افن‎.11 Чому ти відтягаєш твою руку і стримуєш у пазусі твою десницю?
12 ‎والله ملكي منذ القدم فاعل الخلاص في وسط الارض‎.12 Таж ти, о Боже, — цар мій споконвіку, що дієш серед землі спасіння.
13 ‎انت شققت البحر بقوتك. كسرت رؤوس التنانين على المياه‎.13 Ти силою твоєю розділив море, розбив на водах голови драконів.
14 ‎انت رضضت رؤوس لوياثان. جعلته طعاما للشعب لاهل البرية‎.14 Ти розторощив голови Левіятана, дав його морським потворам на поживу,
15 ‎انت فجرت عينا وسيلا. انت يبّست انهارا دائمة الجريان‎.15 Ти відкрив джерела й потоки, ти висушив вічнотекучі ріки.
16 ‎لك النهار ولك ايضا الليل. انت هيأت النور والشمس‎.16 Твій — день і твоя — ніч. Ти сотворив світила й сонце,
17 ‎انت نصبت كل تخوم الارض الصيف والشتاء انت خلقتهما17 ти встановив усі земні границі, літо й зиму сотворив ти.
18 اذكر هذا ان العدو قد عيّر الرب وشعبا جاهلا قد اهان اسمك‎.18 Згадай, як ворог, було, над Господом глумився, і як народ безумний зневажав твоє ім’я.
19 ‎لا تسلم للوحش نفس يمامتك. قطيع بائسيك لا تنس الى الابد‎.19 Не дай шуліці життя горлички твоєї, життя твоїх убогих не забудь повіки.
20 ‎انظر الى العهد. لان مظلمات الارض امتلأت من مساكن الظلم‎.20 Поглянь на твій союз, бо темні закутки землі стали кублом, повним насильства.
21 ‎لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك‎.21 Нехай пригноблений не повернеться стидом прикритий, нехай нужденний та вбогий хвалять твоє ім’я.
22 ‎قم يا الله. اقم دعواك. اذكر تعيير الجاهل اياك اليوم كله‎.22 Встань, Боже, відстоюй твою справу, згадай наругу, що завдає тобі щоденно безумний.
23 ‎لا تنس صوت اضدادك ضجيج مقاوميك الصاعد دائما23 Не забудь крику твоїх противників, галасу тих, що повстають на тебе, який іде угору безнастанно.