SCRUTATIO

Venerdi, 6 marzo 2026 - Beata Rosa da Viterbo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 34


font
SMITH VAN DYKEБиблия Синодальный перевод
1 لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق‎. ‎ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي‎.1 (33-1) ^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ (33-2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 ‎بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون‎.2 (33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 ‎عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا3 (33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني‎.4 (33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 ‎نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل‎.5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 ‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.6 (33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 ‎ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم‎.7 (33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 ‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 ‎اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه‎.9 (33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 ‎الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير10 (33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.11 (33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 ‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.12 (33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 ‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.13 (33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 ‎حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها‎.14 (33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 ‎عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم‎.15 (33-16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их.
16 ‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.16 (33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 ‎اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم‎.17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 ‎قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح‎.18 (33-19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 ‎كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب‎.19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 ‎يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر‎.20 (33-21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 ‎الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون‎.21 (33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 ‎الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.