| 1 وكلم الرب موسى قائلا. | 1 Jahve reče Mojsiju: |
| 2 كلم بني اسرائيل ان يأخذوا لي تقدمة. من كل من يحثّه قلبه تأخذون تقدمتي. | 2 »Reci Izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju čast od svakoga koji daje od srca. |
| 3 وهذه هي التقدمة التي تاخذونها منهم. ذهب وفضة ونحاس | 3 A primajte ove darove: zlato, srebro i mjed; |
| 4 واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى | 4 ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan; |
| 5 وجلود كباش محمّرة وجلود تخس وخشب سنط | 5 učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo; |
| 6 وزيت للمنارة واطياب لدهن المسحة وللبخور العطر | 6 ulje za svjetlo; mirodije za ulje pomazanja i miomirisno kađenje; |
| 7 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة. | 7 oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik. |
| 8 فيصنعون لي مقدسا لاسكن في وسطهم. | 8 Neka mi sagrade svetište da mogu boraviti među njima. |
| 9 بحسب جميع ما انا أريك من مثال المسكن ومثال جميع آنيته هكذا تصنعون | 9 Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem.« |
| 10 فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | 10 »Od bagremova drva neka naprave kovčeg: dva i pol lakta dug, lakat i pol širok i lakat i pol visok. |
| 11 وتغشّيه بذهب نقي. من داخل ومن خارج تغشّيه. وتصنع عليه اكليلا من ذهب حواليه. | 11 Okuj ga čistim zlatom, okuj ga izvana i iznutra; a oko njega stavi naokolo završni pojas od zlata. |
| 12 وتسبك له اربع حلقات من ذهب وتجعلها على قوائمه الاربع. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان. | 12 Salij za nj četiri zlatna koluta; prikuj ih za četiri njegove noge; dva koluta s jedne strane, a dva s druge. |
| 13 وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. | 13 Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj. |
| 14 وتدخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت ليحمل التابوت بهما. | 14 Onda provuci motke kroz kolutove sa strana kovčega da se na njima kovčeg nosi. |
| 15 تبقى العصوان في حلقات التابوت. لا تنزعان منها. | 15 Neka motke ostanu u kolutima kovčega; neka se iz njih ne izvlače. |
| 16 وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك. | 16 Svjedočanstvo koje ću ti predati – u kovčeg položi.« |
| 17 وتصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف. | 17 »Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol. |
| 18 وتصنع كروبين من ذهب. صنعة خراطة تصنعهما على طرفي الغطاء. | 18 Skuj i dva kerubina od zlata za oba kraja Pomirilišta. |
| 19 فاصنع كروبا واحدا على الطرف من هنا. وكروبا آخر على الطرف من هناك. من الغطاء تصنعون الكروبين على طرفيه. | 19 Napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. Pričvrsti ih na oba kraja Pomirilišta da s njim sačinjavaju jedan komad. |
| 20 ويكون الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظلّلين باجنحتهما على الغطاء ووجههما كل واحد الى الآخر. نحو الغطاء يكون وجها الكروبين. | 20 Kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju Pomirilište. Neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u pomirilište. |
| 21 وتجعل الغطاء على التابوت من فوق. وفي التابوت تضع الشهادة التي اعطيك. | 21 Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče svjedočanstva što ću ti ih dati. |
| 22 وانا اجتمع بك هناك واتكلم معك من على الغطاء من بين الكروبين اللذين على تابوت الشهادة بكل ما اوصيك به الى بني اسرائيل | 22 Tu ću se ja s tobom sastajati i ozgo ću ti, iznad Pomirilišta – između ona dva kerubina što su na Kovčegu pločâ svjedočanstva – saopćavati sve zapovijedi namijenjene Izraelcima.« |
| 23 وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | 23 S»Napravi od bagremova drva stol dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok. |
| 24 وتغشّيها بذهب نقي. وتصنع لها اكليلا من ذهب حواليها. | 24 U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata. |
| 25 وتصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وتصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها. | 25 Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata. |
| 26 وتصنع لها اربع حلقات من ذهب وتجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائهما الاربع. | 26 Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla. |
| 27 عند الحاجب تكون الحلقات بيوتا لعصوين لحمل المائدة. | 27 Neka su kolutovi tik pod obrubom da služe kao kvake motkama za nošenje stola. |
| 28 وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة. | 28 Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi. |
| 29 وتصنع صحافها وصحونها وكاساتها وجاماتها التي يسكب بها. من ذهب نقي تصنعها. | 29 Za nj onda napravi: zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa. Načini ih od čistoga zlata. |
| 30 وتجعل على المائدة خبز الوجوه امامي دائما | 30 Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh.« |
| 31 وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها. | 31 »Načini svijećnjak od čistoga zlata. Svijećnjak neka bude skovan. Njegovo podnožje, njegov stalak, njegove čaše, čaške i latice – sve neka bude od jednoga komada. |
| 32 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | 32 Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka. |
| 33 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة. | 33 Na jednome kraku neka budu tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako za svih šest krakova što budu izbijali iz stalka svijećnjaka. |
| 34 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها. | 34 Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. |
| 35 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة الى الست الشعب الخارجة من المنارة. | 35 Čaška ispod dva kraka, sačinjavajući jedan komad s njime; onda čaška ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa čaška ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih šest krakova što iz stalka budu izbijali. |
| 36 تكون عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي. | 36 Njihove čaške i njihovi krakovi sačinjavat će jedan komad s njim – sve skovano u jednome komadu od čistoga zlata. |
| 37 وتصنع سرجها سبعة. فتصعد سرجها لتضيء الى مقابلها. | 37 Napravi i sedam svjetiljaka za njih. Svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda. |
| 38 وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي. | 38 Usekači i pepeljare za njih neka su od čistoga zlata. |
| 39 من وزنة ذهب نقي تصنع مع جميع هذه الاواني. | 39 Upotrijebi talenat čistoga zlata za svijećnjak i sav njegov pribor. |
| 40 وانظر فاصنعها على مثالها الذي أظهر لك في الجبل | 40 Pazi! Načini ih prema uzorku koji ti je na brdu pokazan.« |