SCRUTATIO

Sabato, 20 dicembre 2025 - Santi Abramo e Coren ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 1


font
SMITH VAN DYKEBiblia Tysiąclecia
1 آدم شيث انوش1 Adam, Set, Enosz,
2 قينان مهللئيل يارد2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
3 اخنوخ متوشالح لامك3 Henoch, Metuszelach, Lamek,
4 نوح سام حام يافث4 Noe, Sem, Cham i Jafet.
5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس.5 Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras.
6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة.6 Synowie Gomera: Aszkanaz, Rifat i Togarma.
7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم.7 Synowie Jawana: Elisza i Tarszisz, Kittim i Dodanim.
8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.8 Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan.
9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان.9 Synowie Kusza: Seba, Chawila, Sabta, Rama i Sabteka. Synowie Ramy: Saba i Dedan.
10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض.10 Kusz [jeszcze] był ojcem Nimroda, który był pierwszym mocarzem na ziemi.
11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم11 Misraim był ojcem Ludytów, Anamitów, Lehabitów, Naftuchitów,
12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم.12 Patrusytów, Kasluchitów i Kaftorytów, z których wyszli Filistyni.
13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا13 Kanaan zaś był ojcem Sydona, swego pierworodnego, potem Cheta,
14 واليبوسي والاموري والجرجاشي14 oraz Jebusyty, Amoryty, Girgaszyty,
15 والحوّي والعرقيّ والسيني15 Chiwwity, Arkity, Synity,
16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ16 Arwadyty, Semaryty i Chamatyty.
17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك.17 Synowie Sema: Elam, Aszszur, Arpachszad, Lud i Aram. [Synowie Arama]: Us, Chul, Geter i Meszek.
18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر.18 Arpachszad był ojcem Szelacha, a Szelach - Ebera.
19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان.19 Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan.
20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح20 Joktan był ojcem Almodada, Szelefa, Chasarmaweta, Jeracha,
21 وهدورام وأوزال ودقلة21 Hadorama, Uzala, Dikli,
22 وعيبال وأبيمايل وشبا22 Ebala, Abimaela, Saby,
23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان23 Ofira, Chawili i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana.
24 سام ارفكشاد شالح24 Sem, Arpachszad, Szelach,
25 عابر فالج رعو25 Eber, Peleg, Reu,
26 سروج ناحور تارح26 Serug, Nachor, Terach,
27 ابرام وهو ابراهيم.27 Abram, to jest Abraham.
28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل.28 Synowie Abrahama: Izaak i Izmael.
29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام29 Oto ich rodowód: pierworodny Izmaela Nebajot, potem Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما30 Miszma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل31 Jetur, Nafisz i Kedma. Ci byli synami Izmaela.
32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان.32 Synowie Ketury, drugorzędnej żony Abrahama: porodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. Synowie Jokszana: Saba i Dedan.
33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة.33 Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy ci byli synami Ketury.
34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل34 Abraham był ojcem Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael.
35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح.35 Synowie Ezawa: Elifaz, Reuel, Jeusz, Jalam i Korach.
36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.36 Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek.
37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة.37 Synowie Reuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza.
38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان.38 Synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan.
39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع39 Synowie Lotana: Chori i Homam. Siostra Lotana: Timna.
40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى.40 Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefi i Onam. Synowie Sibeona: Aja i Ana.
41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران.41 Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran, Eszban, Jitran i Keran.
42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران42 Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Akan. Synowie Diszana: Us i Aran.
43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة.43 Oto królowie, którzy panowali w kraju Edomu, zanim jakikolwiek król panował nad Izraelitami: Bela, syn Beora, a nazwa miasta jego: Dinhaba.
44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.44 I umarł Bela, a królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry.
45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.45 Umarł Jobab i królował w jego miejsce Chuszam z kraju Temanitów.
46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت46 Umarł Chuszam i królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który poraził Madianitów na polach Moabu, a nazwa miasta jego Awit.
47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة.47 Umarł Hadad i królował w jego miejsce Samla z Masreki.
48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر.48 Umarł Samla i królował w jego miejsce Szaz Rechobot Nadrzecznego.
49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور.49 Umarł Szaul i królował w jego miejsce Baal-Chanan, syn Akbora.
50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب.50 Umarł Baal-Chanan i królował w jego miejsce Hadad, a nazwa miasta jego Pai, imię zaś jego żony Mehetabel, córki Matredy, córki Mezahaba.
51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت51 Umarł też i Hadad. Naczelnikami szczepów Edomu byli: naczelnik Timna, naczelnik Alia, naczelnik Jetet,
52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون52 naczelnik Oholibama, naczelnik Ela, naczelnik Pinon, naczelnik Kenaz, naczelnik Teman, naczelnik Mibsar,
53 امير قناز امير تيمان امير مبصار53 naczelnik Magdiel, naczelnik Iram. Ci byli naczelnikami Edomu.
54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم