| 1 آدم شيث انوش | 1 Adam, Set, Enosz, |
| 2 قينان مهللئيل يارد | 2 Kenan, Mahalaleel, Jered, |
| 3 اخنوخ متوشالح لامك | 3 Henoch, Metuszelach, Lamek, |
| 4 نوح سام حام يافث | 4 Noe, Sem, Cham i Jafet. |
| 5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 5 Synowie Jafeta: Gomer, Magog, Madaj, Jawan, Tubal, Meszek i Tiras. |
| 6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة. | 6 Synowie Gomera: Aszkanaz, Rifat i Togarma. |
| 7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم. | 7 Synowie Jawana: Elisza i Tarszisz, Kittim i Dodanim. |
| 8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 8 Synowie Chama: Kusz, Misraim, Put i Kanaan. |
| 9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | 9 Synowie Kusza: Seba, Chawila, Sabta, Rama i Sabteka. Synowie Ramy: Saba i Dedan. |
| 10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 10 Kusz [jeszcze] był ojcem Nimroda, który był pierwszym mocarzem na ziemi. |
| 11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | 11 Misraim był ojcem Ludytów, Anamitów, Lehabitów, Naftuchitów, |
| 12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 12 Patrusytów, Kasluchitów i Kaftorytów, z których wyszli Filistyni. |
| 13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 13 Kanaan zaś był ojcem Sydona, swego pierworodnego, potem Cheta, |
| 14 واليبوسي والاموري والجرجاشي | 14 oraz Jebusyty, Amoryty, Girgaszyty, |
| 15 والحوّي والعرقيّ والسيني | 15 Chiwwity, Arkity, Synity, |
| 16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ | 16 Arwadyty, Semaryty i Chamatyty. |
| 17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. | 17 Synowie Sema: Elam, Aszszur, Arpachszad, Lud i Aram. [Synowie Arama]: Us, Chul, Geter i Meszek. |
| 18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 18 Arpachszad był ojcem Szelacha, a Szelach - Ebera. |
| 19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 19 Eberowi urodzili się dwaj synowie: imię jednego Peleg, gdyż za jego dni ziemia została podzielona, a imię brata jego - Joktan. |
| 20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح | 20 Joktan był ojcem Almodada, Szelefa, Chasarmaweta, Jeracha, |
| 21 وهدورام وأوزال ودقلة | 21 Hadorama, Uzala, Dikli, |
| 22 وعيبال وأبيمايل وشبا | 22 Ebala, Abimaela, Saby, |
| 23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان | 23 Ofira, Chawili i Jobaba. Wszyscy ci byli synami Joktana. |
| 24 سام ارفكشاد شالح | 24 Sem, Arpachszad, Szelach, |
| 25 عابر فالج رعو | 25 Eber, Peleg, Reu, |
| 26 سروج ناحور تارح | 26 Serug, Nachor, Terach, |
| 27 ابرام وهو ابراهيم. | 27 Abram, to jest Abraham. |
| 28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل. | 28 Synowie Abrahama: Izaak i Izmael. |
| 29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام | 29 Oto ich rodowód: pierworodny Izmaela Nebajot, potem Kedar, Adbeel, Mibsam, |
| 30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما | 30 Miszma, Duma, Massa, Chadad, Tema, |
| 31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل | 31 Jetur, Nafisz i Kedma. Ci byli synami Izmaela. |
| 32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان. | 32 Synowie Ketury, drugorzędnej żony Abrahama: porodziła ona Zimrana, Jokszana, Medana, Midiana, Jiszbaka i Szuacha. Synowie Jokszana: Saba i Dedan. |
| 33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة. | 33 Synowie Midiana: Efa, Efer, Henoch, Abida i Eldaa. Wszyscy ci byli synami Ketury. |
| 34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل | 34 Abraham był ojcem Izaaka. Synowie Izaaka: Ezaw i Izrael. |
| 35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح. | 35 Synowie Ezawa: Elifaz, Reuel, Jeusz, Jalam i Korach. |
| 36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق. | 36 Synowie Elifaza: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna i Amalek. |
| 37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة. | 37 Synowie Reuela: Nachat, Zerach, Szamma i Mizza. |
| 38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. | 38 Synowie Seira: Lotan, Szobal, Sibeon, Ana, Diszon, Eser i Diszan. |
| 39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع | 39 Synowie Lotana: Chori i Homam. Siostra Lotana: Timna. |
| 40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى. | 40 Synowie Szobala: Alian, Manachat, Ebal, Szefi i Onam. Synowie Sibeona: Aja i Ana. |
| 41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران. | 41 Synowie Any: Diszon. Synowie Diszona: Chamran, Eszban, Jitran i Keran. |
| 42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران | 42 Synowie Esera: Bilhan, Zaawan i Akan. Synowie Diszana: Us i Aran. |
| 43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة. | 43 Oto królowie, którzy panowali w kraju Edomu, zanim jakikolwiek król panował nad Izraelitami: Bela, syn Beora, a nazwa miasta jego: Dinhaba. |
| 44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. | 44 I umarł Bela, a królował w jego miejsce Jobab, syn Zeracha z Bosry. |
| 45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. | 45 Umarł Jobab i królował w jego miejsce Chuszam z kraju Temanitów. |
| 46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت | 46 Umarł Chuszam i królował w jego miejsce Hadad, syn Bedada, który poraził Madianitów na polach Moabu, a nazwa miasta jego Awit. |
| 47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. | 47 Umarł Hadad i królował w jego miejsce Samla z Masreki. |
| 48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. | 48 Umarł Samla i królował w jego miejsce Szaz Rechobot Nadrzecznego. |
| 49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. | 49 Umarł Szaul i królował w jego miejsce Baal-Chanan, syn Akbora. |
| 50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب. | 50 Umarł Baal-Chanan i królował w jego miejsce Hadad, a nazwa miasta jego Pai, imię zaś jego żony Mehetabel, córki Matredy, córki Mezahaba. |
| 51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت | 51 Umarł też i Hadad. Naczelnikami szczepów Edomu byli: naczelnik Timna, naczelnik Alia, naczelnik Jetet, |
| 52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون | 52 naczelnik Oholibama, naczelnik Ela, naczelnik Pinon, naczelnik Kenaz, naczelnik Teman, naczelnik Mibsar, |
| 53 امير قناز امير تيمان امير مبصار | 53 naczelnik Magdiel, naczelnik Iram. Ci byli naczelnikami Edomu. |
| 54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم | |