SCRUTATIO

Martedi, 14 luglio 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

Números 19


font
SAGRADA BIBLIARevised Standard Version Catholic Edition
1 O Senhor disse a Moisés e a Aarão:1 Now the LORD said to Moses and to Aaron,
2 "Eis a prescrição legal que o Senhor vos dá: dize aos israelitas que te tragam uma vaca vermelha sem defeito, sem mancha e que não tenha ainda levado o jugo.2 "This is the statute of the law which the LORD has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and upon which a yoke has never come.
3 Entregá-la-eis ao sacerdote Eleazar, o qual, levando-a para fora do acampamento, imolá-la-á à vista de todos.3 And you shall give her to Eleazar the priest, and she shall be taken outside the camp and slaughtered before him;
4 O sacerdote Eleazar tomará o sangue do animal com o dedo e fará com ele sete aspersões para o lado da entrada da tenda de reunião.4 and Eleazar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle some of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
5 A vaca será em seguida queimada à vista de todos: queimar-se-á o couro, a carne, o sangue e os excrementos.5 And the heifer shall be burned in his sight; her skin, her flesh, and her blood, with her dung, shall be burned;
6 O sacerdote tomará pau de cedro, hissopo e carmesim, e os jogará nas chamas que queimam a vaca.6 and the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet stuff, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
7 O sacerdote lavará suas vestes e banhar-se-á em água. Depois disso voltará ao acampamento, e será impuro até a tarde.7 Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until evening.
8 Aquele que tiver queimado a vaca lavará suas vestes e banhar-se-á em água, e será impuro até a tarde.8 He who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
9 Um homem puro recolherá a cinza da vaca e a deporá em um lugar puro fora do acampamento, onde será guardada pela assembléia dos israelitas para a água lustral. Este é um sacrifício pelo pecado.9 And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the people of Israel for the water for impurity, for the removal of sin.
10 Aquele que tiver recolhido a cinza da vaca lavará suas vestes e será impuro até a tarde. Esta será uma lei perpétua para os israelitas e para o estrangeiro que habita no meio deles.10 And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. And this shall be to the people of Israel, and to the stranger who sojourns among them, a perpetual statute.
11 Quem tocar o cadáver de um homem qualquer será impuro sete dias;11 "He who touches the dead body of any person shall be unclean seven days;
12 purificar-se-á com esta água ao terceiro e ao sétimo dia, e será puro; mas se ele não se purificar ao terceiro e ao sétimo dia, não será puro.12 he shall cleanse himself with the water on the third day and on the seventh day, and so be clean; but if he does not cleanse himself on the third day and on the seventh day, he will not become clean.
13 Todo que tiver tocado o cadáver de um homem qualquer, e não se purificar, manchará a casa do Senhor; será cortado de Israel. Não tendo corrido sobre ele a água lustral, ficará impuro, e sua impureza permanecerá sobre ele.13 Whoever touches a dead person, the body of any man who has died, and does not cleanse himself, defiles the tabernacle of the LORD, and that person shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not thrown upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
14 Esta é a lei: tudo o que penetrar na tenda em que morrer um homem será impuro durante sete dias, e igualmente tudo o que ali se encontrar.14 "This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days.
15 O vaso aberto, sem tampa, será também impuro.15 And every open vessel, which has no cover fastened upon it, is unclean.
16 Se alguém, em pleno campo, tocar em um homem morto pela espada, em um cadáver, em ossos humanos, ou em um sepulcro, será impuro durante sete dias.16 Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17 Para quem se tiver assim manchado, tomar-se-á da cinza da vítima queimada pelo pecado, e se deitará por cima dela, dentro de um vaso, água viva.17 For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel;
18 Em seguida, um homem puro, depois de ter molhado nela um hissopo, aspergirá com ele a tenda, todo o seu mobiliário, todas as pessoas que aí se encontram, bem como a pessoa que tocou nos ossos, ou no homem assassinado, ou no cadáver, ou no sepulcro.18 then a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the furnishings, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave;
19 O homem puro aspergirá o impuro ao terceiro e ao sétimo dia e o purificará no sétimo dia. Lavará as suas vestes e a si mesmo, e à tarde será puro.19 and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day and on the seventh day; thus on the seventh day he shall cleanse him, and he shall wash his clothes and bathe himself in water, and at evening he shall be clean.
20 O homem impuro que não se purificar será cortado da assembléia, porque ele mancha o santuário do Senhor. Não tendo corrido sobre ele a água lustral, ele permanece impuro.20 "But the man who is unclean and does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the LORD; because the water for impurity has not been thrown upon him, he is unclean.
21 Esta será para eles uma lei perpétua. Aquele que tiver feito a aspersão com a água lustral deverá lavar suas vestes. Todo que tocar a água lustral será impuro até a tarde.21 And it shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes; and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
22 Tudo o que tocar o impuro será manchado, e a pessoa que o tocar será impura até a tarde."22 And whatever the unclean person touches shall be unclean; and any one who touches it shall be unclean until evening."