SCRUTATIO

Martedi, 9 dicembre 2025 - San Juan Diego Cuauhtlatoatzin ( Letture di oggi)

1 Timothy 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINБіблія
1 Now the Spirit has clearly said that, in the end times, some persons will depart from the faith, paying attention to spirits of error and the doctrines of devils,1 Дух виразно каже, що за останніх часів деякі відступлять від віри і пристануть до духів обманних і навчань бісівських;
2 speaking lies in hypocrisy, and having their consciences seared,2 зведені лицемірними брехунами з таврованим сумлінням,
3 prohibiting marriage, abstaining from foods, which God has created to be accepted with thanksgiving by the faithful and by those who have understood the truth.3 вони заборонятимуть одружуватися і волітимуть стримуватись від страв, що їх Бог створив для вірних і для тих, які спізнали правду, щоб їх споживати з подякою.
4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected which is received with thanksgiving;4 Бо всяке Боже створіння — добре, і не слід нічого відкидати, коли його з подякою приймати,
5 for it has been sanctified by the Word of God and by prayer.5 бо воно освячується словом Божим і молитвою.
6 By proposing these things to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished by words of faith, and by the good doctrine that you have secured.6 Як будеш усе це братам викладати, то будеш добрий слуга Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, якій ти був завжди вірним.
7 But avoid the silly fables of old women. And exercise yourself so as to advance in piety.7 Щождо нечистих, бабських байок — то ти їх вистерігайся. Вправляйся у благочесті;
8 For the exercise of the body is somewhat useful. But piety is useful in all things, holding the promise of life, in the present and in the future.8 бо тілесна вправа до дечого лише корисна, а благочестя на все корисне, бо має обітницю життя теперішнього й майбутнього.
9 This is a faithful saying and worthy of full acceptance.9 Вірне це слово й повного довір’я гідне.
10 For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.10 На це бо й трудимося та боремося, тому що ми поклали нашу надію на живого Бога, який є Спасителем усіх людей, особливо ж вірних.
11 Instruct and teach these things.11 Це наказуй і навчай.
12 Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, in charity, in faith, in chastity.12 Ніхто твоїм молодим віком хай не гордує, але будь зразком для вірних у слові, поведінці, любові, вірі й чистоті.
13 Until I arrive, attend to reading, to exhortation, and to doctrine.13 Заки я прийду, віддавайся читанню, умовлянню та навчанню.
14 Do not be willing to neglect the grace that is within you, which was given to you through prophecy, with the imposition of the hands of the priesthood.14 Не занедбуй у собі дару, що був даний тобі через пророцтво з накладанням рук збору пресвітерів.
15 Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.15 Про це міркуй, будь увесь у цьому, щоб поступ твій усім був очевидний.
16 Pay attention to yourself and to doctrine. Pursue these things. For in doing so, you will save both yourself and those who listen to you.16 Пильнуй себе самого та навчання; дотримуйся цього, бо, робивши це, спасеш себе самого й тих, що слухають тебе.