Psalms 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Біблія |
|---|---|
| 1 A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. | 1 Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом. |
| 2 The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain. | 2 Усі народи, заплещіте в долоні; радісним голосом ликуйте для Господа! |
| 3 Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king. | 3 Бо Господь — Всевишній, страшний, великий цар він на всю землю. |
| 4 In her houses, God will be known, since he will support her. | 4 Він підбиває людей нам, і народи нам під ноги. |
| 5 For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one. | 5 Він вибирає нам спадщину нашу, славу Якова, улюбленого свого. |
| 6 Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved. | 6 Вознісся Бог під оклики веселі, Господь — під голос сурми. |
| 7 Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor. | 7 Співайте Господеві псалми, співайте; співайте нашому цареві, співайте! |
| 8 With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish. | 8 Бо цар усієї землі — Бог, співайте якнайкраще. |
| 9 As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity. | 9 Бог над народами царює, Бог сидить на своїм святім престолі. |
| 10 We have received your mercy, O God, in the midst of your temple. | 10 Зібралися князі народів з народом Бога Авраама, бо Богові належать земні захисники. Він вознісся велично. |
| 11 According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice. | |
| 12 Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord. | |
| 13 Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers. | |
| 14 Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation. | |
| 15 For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever. |