Psalmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam super misericordia tua et veritate tua. | 1 No nos glorifiques a nosotros, Señor: glorifica solamente a tu Nombre, por tu amor y tu fidelidad. |
2 Quare dicent gentes: “ Ubi est Deus eorum? ”. | 2 ¿Por qué han de decir las naciones: «¿Dónde está su dios»? |
3 Deus autem noster in caelo; omnia, quaecumque voluit, fecit. | 3 Nuestro Dios está en el cielo y en la tierra, él hace todo lo que quiere. |
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum. | 4 Los ídolos, en cambio, son plata y oro, obra de las manos de los hombres. |
5 Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt. | 5 Tienen boca, pero no hablan, tienen ojos, pero no ven; |
6 Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt. | 6 tienen orejas, pero no oyen, tienen nariz, pero no huelen. |
7 Manus habent et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo. | 7 Tienen manos, pero no palpan, tienen pies, pero no caminan; ni un solo sonido sale de su garganta. |
8 Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis. | 8 Como ellos serán los que los fabrican, los que ponen en ellos su confianza. |
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. | 9 Pueblo de Israel, confía en el Señor: él es tu ayuda y tu escudo; |
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. | 10 familia de Aarón, confía en el Señor; él es tu ayuda y tu escudo; |
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. | 11 confíen en el Señor todos los que lo temen: él es su ayuda y su escudo. |
12 Dominus memor fuit nostri et benedicet nobis: benedicet domui Israel, benedicet domui Aaron, | 12 Que el Señor se acuerde de nosotros y nos bendiga: bendiga al pueblo de Israel, bendiga a la familia de Aarón, |
13 benedicet omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus. | 13 bendiga a los que temen al Señor, a los pequeños y a los grandes. |
14 Adiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros. | 14 Que el Señor los multiplique, a ustedes y a sus hijos; |
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum et terram. | 15 y sean bendecidos por el Señor, que hizo el cielo y la tierra. |
16 Caeli, caeli sunt Domino, terram autem dedit filiis hominum. | 16 El cielo pertenece al Señor, y la tierra la entregó a los hombres. |
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes, qui descendunt in silentium, | 17 Los muertos ya no alaban al Señor, ni tampoco a los que bajaron del sepulcro. |
18 sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum. | 18 Nosotros, los vivientes, bendecimos al Señor, desde ahora y para siempre. ¡Aleluya! |