SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Lettera agli Ebrei 13


font
MODERN HEBREW BIBLESacra Bibbia Garofalo
1 אהבת האחים תעמד1 L’amore fraterno perduri.
2 הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו2 Non dimenticate l’ospitalità: per essa alcuni ricevettero, senza saperlo, degli angeli.
3 זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר3 Ricordatevi dei prigionieri, come imprigionati con loro; di quelli che sono maltrattati, essendo voi pure in un corpo.
4 האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים4 Sia in onore il matrimonio presso di tutti e il talamo incontaminato; giacchè impudichi e adulteri giudicherà Iddio.
5 רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך5 Scevra d’avarizia sia la vostra condotta, contenti di quello che c’è, poiché egli stesso ha detto: Non ti lascerò e non ti abbandonerò punto;
6 על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם6 di modo che possiamo dire fiduciosi: Il Signore è mio aiuto: non temerò. Che mi potrà fare un uomo?
7 זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם7 Ricordatevi delle vostre guide, che v’annunciarono la parola di Dio, e, considerando la fine della loro vita, imitatene la fede.
8 ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים8 Gesù Cristo ieri e oggi lo stesso e nei secoli.
9 אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם9 Non vi lasciate sviare da dottrine varie e peregrine; poiché è bene che il cuore sia rafforzato con la grazia, non coi cibi, nei quali non trovarono nessuna utilità coloro che vi si attennero.
10 יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן10 Abbiamo un altare, dal quale non hanno facoltà di mangiare coloro che servono al tabernacolo.
11 כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה11 I corpi, infatti, di quegli animali, il sangue dei quali è portato dal sommo sacerdote dentro il santuario in sacrificio d’espiazione, vengono bruciati fuori dell’accampamento.
12 בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער12 Perciò anche Gesù, per santificare il popolo mediante il proprio sangue, patì fuori della porta:
13 לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו13 Usciamo, dunque, incontro a lui fuori dell’accampamento, portando l’obbrobrio di lui.
14 כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים14 Non abbiamo qui, infatti, una città permanente, ma ne cerchiamo una futura.
15 לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו15 Per mezzo di lui, pertanto, offriamo continuamente a Dio un sacrificio di lode, cioè frutto di labbra che confessano il suo nome,
16 ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים16 Non dimenticate poi la beneficenza e il mettere in comune; poiché di tali sacrifici si compiace Iddio.
17 שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם17 Obbedite alle vostre guide e siate loro sottomessi; giacchè esse vegliano per le anime vostre come coloro che debbono renderne ragione; affinché questo compiano con gioia e non gemendo; chè ciò non arch be vantaggioso per voi.
18 התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל18 Pregate per noi. Siamo invero convinti d’avere buona coscienza, volendo noi comportarci egregiamente in tutto.
19 ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה19 Ancor più vi prego di fare ciò, affinché presto io sia restituito a voi.
20 ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו20 E il Dio della pace, il quale, per virtù del sangue di un’alleanza eterna, trasse dai morti il grande pastore delle pecore, il Signor nostro Gesù,
21 הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן21 vi renda atti a ogni cosa buona, in modo da compiere la sua volontà, facendo egli in noi ciò che è gradito agli occhi suoi, per Gesù Cristo: al quale sia gloria nei secoli dei secoli. Amen.
22 ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה22 Vi prego poi, o fratelli: tollerate la parola dell’esortazione; e, in effetti, vi ho scritto brevemente.
23 ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם23 Sappiate che il nostro fratello Timoteo è stato dimesso: con lui, se viene presto, vi vedrò.
24 שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם24 Salutate tutte le vostre guide e tutti i santi. Vi salutano quelli dell’Italia.
25 החסד עם כלכם אמן25 La grazia sia con tutti voi! Amen.