| 1 ובכן אחי שמחו באדנינו הן לכתב ולשנות כזאת אליכם עלי איננו לטרח ולכם הוא לחזוק | 1 Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you is not irksome to me, and is safe for you. |
| 2 הזהרו מן הכלבים הזהרו מן הפעלים הרעים הזהרו מן החתוך | 2 Look out for the dogs, look out for the evil-workers, look out for those who mutilate the flesh. |
| 3 כי אנחנו בני המילה העבדים את האלהים ברוח ומתפארים במשיח ישוע ואיננו בטחים בבשר | 3 For we are the true circumcision, who worship God in spirit, and glory in Christ Jesus, and put no confidence in the flesh. |
| 4 אף כי גם לי יש לבטח בבשר ואם יחשב איש שיוכל לבטח בבשר הנה אני יותר ממנו | 4 Though I myself have reason for confidence in the flesh also. If any other man thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more: |
| 5 אשר אני נמול בן שמונת ימים מבני ישראל משבט בנימין עברי מן העברים | 5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew born of Hebrews; as to the law a Pharisee, |
| 6 לפי התורה פרוש בקנאתי רדף את העדה ולפי צדקת התורה בלי שמץ | 6 as to zeal a persecutor of the church, as to righteousness under the law blameless. |
| 7 אך היתרנות האלה כלן חשבתי לי לחסרנות למען המשיח | 7 But whatever gain I had, I counted as loss for the sake of Christ. |
| 8 וגם עודני חשב את כלן לחסרון לעמת מעלת ידיעת ישוע המשיח אדני אשר בעבורו חסרתי את נפשי מכל אלה ואחשבם לסחי להרויח את המשיח ולהמצא בו | 8 Indeed I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things, and count them as refuse, in order that I may gain Christ |
| 9 ולא תהיה לי צדקתי מתוך התורה כי אם באמונת המשיח הצדקה הבאה מאת האלהים באמונה | 9 and be found in him, not having a righteousness of my own, based on law, but that which is through faith in Christ, the righteousness from God that depends on faith; |
| 10 לדעת אתו ואת גבורת תחיתו והתחברות ענוייו ולהדמות למותו | 10 that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death, |
| 11 להגיע אם אוכל אל תחית המתים | 11 that if possible I may attain the resurrection from the dead. |
| 12 לא כאלו השגתי כבר או כאלו השלמתי אבל ארדף אולי אשיג כאשר גם השיגני המשיח ישוע | 12 Not that I have already obtained this or am already perfect; but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own. |
| 13 אחי אינני חשב כי כבר השגתי אך אחת דברתי כי שכח אני את אשר מאחרי ואשתטח אל אשר לפני | 13 Brethren, I do not consider that I have made it my own; but one thing I do, forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead, |
| 14 וארדף את מטרת שכר הנצחון אשר הוא בקריאה של מעלה מאת האלהים במשיח ישוע | 14 I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
| 15 לכן מי שהוא שלם בנו כן יחשב ואם תחשבו מחשבה אחרת גם זאת יגלה לכם האלהים | 15 Let those of us who are mature be thus minded; and if in anything you are otherwise minded, God will reveal that also to you. |
| 16 רק נתהלכה באשר הגענו עדיה במעגל אחד יבלב אחד | 16 Only let us hold true to what we have attained. |
| 17 אחי היו חברים להלכים אחרי והביטו אל המתהלכים כן כאשר אנחנו מופת לכם | 17 Brethren, join in imitating me, and mark those who so live as you have an example in us. |
| 18 כי רבים המתהלכים כן כאשר אנחנו מופת לכם | 18 For many, of whom I have often told you and now tell you even with tears, live as enemies of the cross of Christ. |
| 19 כי רבים המתהלכים אשר עליהם אמרתי לכם פעמים הרבה ועתה גם בבכי אני אמר כי הם איבי צלב המשיח | 19 Their end is destruction, their god is the belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things. |
| 20 אשר אחריתם האבדון אשר כרסם אלהיהם וכבודם בבשתם וקרבם הבלי חלד | 20 But our commonwealth is in heaven, and from it we await a Savior, the Lord Jesus Christ, |
| 21 כי אזרחותנו בשמים היא ומשם מחכים אנחנו למושיענו אדנינו ישוע המשיח׃ [ (Philippians 3:22) אשר יחליף את גוף שפלותנו להיותו דומה לגוף כבודו כפי כח יכלתו לכבש הכל תחתיו׃ ] | 21 who will change our lowly body to be like his glorious body, by the power which enables him even to subject all things to himself. |