SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Lettera agli Efesini 2


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Matos Soares
1 גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם1 E a vós (deu a vida espiritual), quando estáveis mortos pelos vossos delitos e pecados,
2 אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי2 nos quais andastes outrora, segundo o costume deste mundo, segundo o príncipe que exerce o poder sobre o ar, o espírito que agora opera nos filhos da desobediência,
3 וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם3 entre os quais também todos nós vivíamos outrora, segundo os desejos da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos apetites, e éramos por natureza filhos da ira, como todos os outros.
4 אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו4 Mas Deus, que é rico em misericórdia, pela extrema caridade, com que nos amou,
5 אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם5 estando nós mortos pelos pecados, convivificou-nos em Cristo, (por cuja graça fostes salvos).
6 ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע6 Com ele nos ressuscitou (para uma vida nova) e nos fez sentar nos céus com Jesus Cristo,
7 להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע7 a fim de mostrar aos séculos futuros as abundantes riquezas da sua graça, por meio da sua bondade para conosco em Jesus Cristo.
8 כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא8 Porque pela graça fostes salvos, mediante a fé, e isto não (vem) de vós, porque é um dom de Deus;
9 לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש9 não (vem) das (vossas) obras (praticadas sem a sua graça), para que ninguém se glorie.
10 כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם10 Realmente somos obra sua, criados em Jesus Cristo para (fazer) boas obras, que Deus preparou para caminharmos nelas.
11 על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר11 Por isso lembrai-vos, vós, os gentios de origem, chamados incircuncidados pelos que se chamam circuncidados na sua carne por mão de homem,
12 כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם12 (lembrai-vos) que estáveis nesse tempo sem Cristo, separados da sociedade de Israel, estranhos às alianças, sem esperança da promessa e sem Deus neste mundo.
13 ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח13 Mas agora (que viveis espiritualmente) em Jesus Cristo, vós, que outrora estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo.
14 כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר14 Porque ele é a nossa paz, ele que de dois povos fez um só, destruindo a parede de inimizade que os separava,
15 בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום15 e abolindo na sua carne a lei com os seus mandamentos e prescrições, para formar em si mesmo dos dois um só homem novo, fazendo a paz,
16 וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה16 e para os reconciliar a ambos, tornados um só corpo, com Deus, por meio da cruz, destruindo a inimizade em si mesmo.
17 ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים17 E assim veio anunciar a paz a vós (gentios), que estáveis longe, e a paz aos (Judeus), que estavam perto,
18 כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו18 porquanto é por ele que uns e outros temos acesso ao Pai mediante um mesmo Espírito.
19 לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים19 Vós, pois, já não sois hóspedes, nem adventícios, mas sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, sendo o mesmo Jesus Cristo a principal pedra angular,
21 אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה21 sobre o qual todo o edifício (espiritual) bem ordenado se levanta para ser um templo santo no Senhor,
22 ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח22 sobre o qual vós sois também juntamente edificados para morada de Deus, mediante o Espírito (Santo).