SCRUTATIO

Martedi, 30 giugno 2026 - SS. Primi Martiri della Chiesa di Roma ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi 1


font
MODERN HEBREW BIBLERevised Standard Version Catholic Edition
1 פולוס המקרא להיות שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וסוסתניס אחינו1 Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes,
2 אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס אל המקדשים במשיח ישוע הקרואים להיות קדשים עם כל הקראים בשם אדנינו ישוע המשיח בכל מקום שלהם ושלנו2 To the church of God which is at Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours:
3 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 אודה לאלהי בעבורכם בכל עת על חסד האלהים הנתן לכם במשיח ישוע4 I give thanks to God always for you because of the grace of God which was given you in Christ Jesus,
5 אשר עשרתם בו בכל בכל דבור ובכל דעת5 that in every way you were enriched in him with all speech and all knowledge--
6 באשר עדות המשיח התקימה בכם6 even as the testimony to Christ was confirmed among you--
7 עד כי לא חסרתם כל מתן החסד והנכם מחכים להתגלות אדנינו ישוע המשיח7 so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ;
8 אשר גם יקים אתכם ער עת קץ להיות נקיים ביום אדנינו ישוע המשיח8 who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
9 נאמן הוא האלהים אשר על פיו נקראתם לחברת בנו ישוע המשיח אדנינו9 God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
10 והנני מזהיר אתכם אחי בשם אדנינו ישוע המשיח להיות כלכם פה אחד ולא תהיין מחלקות בקרבכם כי אם תכוננו יחד בלב אחד ובעצה אחת10 I appeal to you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree and that there be no dissensions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
11 כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם11 For it has been reported to me by Chloe's people that there is quarreling among you, my brethren.
12 וזאת אני אמר כי איש איש מכם זה אמר לפולוס וזה לאפולוס וזה לכיפא וזה למשיח הנני12 What I mean is that each one of you says, "I belong to Paul," or "I belong to Apollos," or "I belong to Cephas," or "I belong to Christ."
13 הכי חלק המשיח הכי פולוס נצלב בעדכם או לשם פולוס נטבלתם13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?
14 אודה לאלהים שלא טבלתי איש מכם כי אם את קרספוס ואת גיוס14 I am thankful that I baptized none of you except Crispus and Gaius;
15 פן יאמרו כי לשמי טבלתי15 lest any one should say that you were baptized in my name.
16 אך טבלתי גם את בני בית אסטפנוס ומלבד אלה אינני ידע אם טבלתי עוד איש אחר16 (I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)
17 כי לא שלחני המשיח לטבול כי אם לבשר לא בחכמת דברים למען אשר לא יהיה לריק צלב המשיח17 For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power.
18 כי דבר הצלב סכלות הוא לאבדים אבל לנו הנושעים גבורת אלהים הוא18 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 כי כן כתוב אאבד חכמת חכמים ובינת נבונים אסתיר19 For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart."
20 איה חכם איה ספר איה דרש העולם הזה הלא סכל האלהים את חכמת העולם הזה20 Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
21 כי אחרי אשר בחכמת האלהים לא ידע העולם את האלהים בחכמה היה רצון לפניו להושיע בסכלות הקריאה את המאמינים21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
22 כי היהודים שאלים להם אות והיונים מבקשים חכמה22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
23 ואנחנו משמיעים את המשיח הצלוב מכשול ליהודים וסכלות ליונים23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
24 אבל למקראים הן מיהודים הן מיונים את המשיח אשר הוא גבורת אלהים וחכמת אלהים24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
25 יען כי סכלות האל חכמה היא מאדם וחלשת האל חזקה היא מאדם25 For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
26 כי ראו נא אחי את קריאתכם שלא רבים המה החכמים לפי הבשר לא רבים השליטים ולא רבים החרים26 For consider your call, brethren; not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth;
27 כי אם בסכל שבעולם בחר האל למען ביש את החכמים ובחלוש שבעולם בחר האל למען ביש את החזק27 but God chose what is foolish in the world to shame the wise, God chose what is weak in the world to shame the strong,
28 ובדלת העולם בחר האל ובנמאס ובאשר כאין למען בטל את אשר ישנו28 God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,
29 כדי שלא יתהלל לפניו כל בשר29 so that no human being might boast in the presence of God.
30 וממנו אתם במשיח ישוע אשר היה לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדוש ולפדיון30 He is the source of your life in Christ Jesus, whom God made our wisdom, our righteousness and sanctification and redemption;
31 ויהי ככתוב המתהלל יתהלל ביהוה31 therefore, as it is written, "Let him who boasts, boast of the Lord."