SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Numeri במדבר (Bamidbar) 29


font
MODERN HEBREW BIBLESacra Bibbia Garofalo
1 ובחדש השביעי באחד לחדש מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו יום תרועה יהיה לכם1 «“Nel settimo mese, il primo del mese, terrete un’adunanza sacra; non farete nessun lavoro servile. Sarà per voi il giorno della terua.
2 ועשיתם עלה לריח ניחח ליהוה פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם2 Offrirete un olocausto dal profumo soave per Jahvè: un giovenco, un montone e sette agnelli dell’annata senza difetto.
3 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל3 Le rispettive oblazioni saranno di fior di farina intrisa nell’olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per il montone,
4 ועשרון אחד לכבש האחד לשבעת הכבשים4 un decimo per ognuno dei sette agnelli.
5 ושעיר עזים אחד חטאת לכפר עליכם5 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro per compiere il rito espiatorio per i vostri peccati.
6 מלבד עלת החדש ומנחתה ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם כמשפטם לריח ניחח אשה ליהוה6 Oltre l’olocausto del mese e le rispettive oblazioni, l’olocausto perpetuo e la rispettiva oblazione e le loro libazioni secondo la regola: in profumo soave, sacrificio di fuoco per Jahvè.
7 ובעשור לחדש השביעי הזה מקרא קדש יהיה לכם ועניתם את נפשתיכם כל מלאכה לא תעשו7 Il dieci di questo settimo mese, terrete una adunanza sacra e umilierete voi stessi; non farete nessun lavoro.
8 והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם8 Offrirete a Jahvè un olocausto dal profumo soave: un giovenco, un montone e sette agnelli dell’annata senza difetto.
9 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר שני עשרנים לאיל האחד9 Le rispettive oblazioni saranno di fior di farina intrisa nell’olio: tre decimi per il giovenco, due decimi per il montone,
10 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים10 un decimo per ognuno dei sette agnelli.
11 שעיר עזים אחד חטאת מלבד חטאת הכפרים ועלת התמיד ומנחתה ונסכיהם11 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre il sacrificio espiatorio delle feste delle espiazioni, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e le loro libazioni.
12 ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים12 Il quindici del settimo mese, terrete un’adunanza sacra; non farete nessun lavoro servile. Per sette giorni celebrerete una festa in onore di Jahvè.
13 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שלשה עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם יהיו13 Offrirete un olocausto, sacrificio di fuoco dal profumo soave per Jahvè: tredici giovenchi, due montoni e quattordici agnelli dell’annata senza difetto.
14 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד לשלשה עשר פרים שני עשרנים לאיל האחד לשני האילם14 Le rispettive oblazioni saranno di fior di farina intrisa nell’olio: tre decimi per ognuno dei tredici giovenchi, due decimi per ognuno dei due montoni,
15 ועשרון עשרון לכבש האחד לארבעה עשר כבשים15 un decimo per ognuno dei quattordici agnelli.
16 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה16 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo e la rispettiva oblazione e libazione.
17 וביום השני פרים בני בקר שנים עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם17 Il secondo giorno: dodici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto
18 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט18 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
19 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכיהם19 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e le loro libazioni.
20 וביום השלישי פרים עשתי עשר אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם20 Il terzo giorno: undici giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto
21 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט21 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
22 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה22 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione.
23 וביום הרביעי פרים עשרה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם23 Il quarto giorno: dieci giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto
24 מנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט24 e le rispettive oblazioni è libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
25 ושעיר עזים אחד חטאת מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה25 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione.
26 וביום החמישי פרים תשעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם26 Il quinto giorno: nove giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto
27 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט27 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
28 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה28 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva obiezione e libazione.
29 וביום הששי פרים שמנה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם29 Il sesto giorno: otto giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto
30 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפט30 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
31 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה31 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione.
32 וביום השביעי פרים שבעה אילם שנים כבשים בני שנה ארבעה עשר תמימם32 Il settimo giorno: sette giovenchi, due montoni, quattordici agnelli dell’annata senza difetto
33 ומנחתם ונסכהם לפרים לאילם ולכבשים במספרם כמשפטם33 e le rispettive oblazioni e libazioni per i giovenchi, per i montoni e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
34 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכה34 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo, la rispettiva oblazione e libazione.
35 ביום השמיני עצרת תהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו35 L’ottavo giorno terrete una convocazione religiosa, non farete nessun lavoro servile.
36 והקרבתם עלה אשה ריח ניחח ליהוה פר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם36 Offrirete un olocausto, sacrificio di fuoco dal profumo soave per Jahvè: un giovenco, un montone, sette agnelli dell’annata senza difetto
37 מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט37 e le rispettive oblazioni e libazioni per il giovenco, per il montone e per gli agnelli, in base al loro numero, secondo la regola.
38 ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד ומנחתה ונסכה38 Ci sarà anche il sacrificio espiatorio di un capro, oltre l’olocausto perpetuo e la rispettiva oblazione e libazione,
39 אלה תעשו ליהוה במועדיכם לבד מנדריכם ונדבתיכם לעלתיכם ולמנחתיכם ולנסכיכם ולשלמיכם39 Questi sono i sacrifici che offrirete a Jahvè, nei vostri tempi stabiliti, oltre i vostri sacrifici votivi, i vostri sacrifici spontanei, i vostri olocausti, le vostre oblazioni, le vostre libazioni e i vostri sacrifici pacifici”».
40 ויאמר משה אל בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה