SCRUTATIO

Domenica, 30 novembre 2025 - San Francesco Antonio Fasani ( Letture di oggi)

Vaikrà (ויקרא) - Levitico 21


font
MODERN HEBREW BIBLEБіблія
1 ויאמר יהוה אל משה אמר אל הכהנים בני אהרן ואמרת אלהם לנפש לא יטמא בעמיו1 Господь сказав Мойсеєві: «Промов до священиків, Аронових синів, і скажи їм: ніхто з них нехай не осквернює себе померлим із своїх людей,
2 כי אם לשארו הקרב אליו לאמו ולאביו ולבנו ולבתו ולאחיו2 хібащо то буде близька родина його, як от мати його, батько його, син його, дочка його, брат: його,
3 ולאחתו הבתולה הקרובה אליו אשר לא היתה לאיש לה יטמא3 сестра його — дівиця, що перебуває при нім, що ще не мала чоловіка; задля неї може осквернитись.
4 לא יטמא בעל בעמיו להחלו4 Як він жонатий, то не сміє осквернитися померлим з рідні, опоганюючи себе;
5 לא יקרחה קרחה בראשם ופאת זקנם לא יגלחו ובבשרם לא ישרטו שרטת5 вони не вистригатимуть лисини на голові в себе, і краю борід своїх не підгтригатимуть, і на тілі в себе не робитимуть нарізок.
6 קדשים יהיו לאלהיהם ולא יחללו שם אלהיהם כי את אשי יהוה לחם אלהיהם הם מקריבם והיו קדש6 Святими будуть перед своїм Богом і не плюгавитимуть імени Бога свого, бо вони приносять вогняні жертви Господеві, хліб Бога свого, тож і мусять бути святими.
7 אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו7 Повії або знеславленої не братимуть собі за жінку; відпущеної чоловіком теж не братимуть; бо священик посвячений Богові своєму.
8 וקדשתו כי את לחם אלהיך הוא מקריב קדש יהיה לך כי קדוש אני יהוה מקדשכם8 Ти будеш уважати його за святого, бо він приносить хліб Бога твого; святим він буде для тебе, бо святий я, Господь, що освячую вас.
9 ובת איש כהן כי תחל לזנות את אביה היא מחללת באש תשרף9 Коли дочка котрогось священика обезчестить себе розпустою, вона тим знеславить батька свого; вогнем таку спалити.
10 והכהן הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמן המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדים את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרם10 А священик, верховний між своїми братами, той, що на голову його злито миро, і що дана йому власть зодягатися в священні шати, не повинен тримати свого волосся розпущеним, роздирати на собі одежі,
11 ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא11 ні наближатися до жадного мерця; навіть ради батька чи матері своєї не буде оскверняти себе.
12 ומן המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמן משחת אלהיו עליו אני יהוה12 Нехай не виходить зо святині, щоб не осквернити святині Бога свого, бо посвячення миром, яким був помазаний для Бога свого, на нім; я — Господь.
13 והוא אשה בבתוליה יקח13 Дівицю візьме собі за жінку.
14 אלמנה וגרושה וחללה זנה את אלה לא יקח כי אם בתולה מעמיו יקח אשה14 Вдовицю, відпущену, знеславлену і розпусницю — цих не братиме, — тільки дівицю зо свого народу мусить узяти собі за жінку;
15 ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו15 і таким робом не знеславить свого потомства серед народу свого, я бо — Господь, що освячую його.»
16 וידבר יהוה אל משה לאמר16 Господь сказав Мойсеєві:
17 דבר אל אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום לא יקרב להקריב לחם אלהיו17 «Промов до Арона так: Ніхто з твого покоління, в прийдешніх родах їхніх, що матиме будь-яку ваду на тілі, нехай не приступає, щоб приносити хліб Бога свого;
18 כי כל איש אשר בו מום לא יקרב איש עור או פסח או חרם או שרוע18 ніхто бо, що матиме якусь ваду, нехай не приступає, як от сліпий, чи кульгавий, чи кирпатий, чи нечумазний;
19 או איש אשר יהיה בו שבר רגל או שבר יד19 або такий, у кого переламана нога, чи переламана рука;
20 או גבן או דק או תבלל בעינו או גרב או ילפת או מרוח אשך20 чи горбатий, чи кволий, чи з більмом на очах, чи коростявий, чи лишаю-ватий, чи з ушкодженими ядрами.
21 כל איש אשר בו מום מזרע אהרן הכהן לא יגש להקריב את אשי יהוה מום בו את לחם אלהיו לא יגש להקריב21 Ніхто з роду Арона священика, що матиме яку ваду, не може приступити, щоб приносити вогняні жертви Господеві; він має ваду — не приступатиме, щоб приносити хліб Бога свого.
22 לחם אלהיו מקדשי הקדשים ומן הקדשים יאכל22 їсти він може хліб Бога свого, себто з пресвятих і святих дарів.
23 אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם23 Але підходити до завіси й наближатись до жертовника він не сміє, бо має ваду на собі; тож нехай не осквернює святині моєї: я бо — Господь, що освячую їх.»
24 וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל24 Переказав Мойсей усе це Аронові, синам його й усім ізраїльтянам.