| 1 נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם | 1 Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш; |
| 2 דברו על לב ירושלם וקראו אליה כי מלאה צבאה כי נרצה עונה כי לקחה מיד יהוה כפלים בכל חטאתיה | 2 говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои. |
| 3 קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו בערבה מסלה לאלהינו | 3 Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; |
| 4 כל גיא ינשא וכל הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה | 4 всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими; |
| 5 ונגלה כבוד יהוה וראו כל בשר יחדו כי פי יהוה דבר | 5 и явится слава Господня, и узрит всякая плоть [спасение Божие]; ибо уста Господни изрекли это. |
| 6 קול אמר קרא ואמר מה אקרא כל הבשר חציר וכל חסדו כציץ השדה | 6 Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть--трава, и вся красота ее--как цвет полевой. |
| 7 יבש חציר נבל ציץ כי רוח יהוה נשבה בו אכן חציר העם | 7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ--трава. |
| 8 יבש חציר נבל ציץ ודבר אלהינו יקום לעולם | 8 Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно. |
| 9 על הר גבה עלי לך מבשרת ציון הרימי בכח קולך מבשרת ירושלם הרימי אל תיראי אמרי לערי יהודה הנה אלהיכם | 9 Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш! |
| 10 הנה אדני יהוה בחזק יבוא וזרעו משלה לו הנה שכרו אתו ופעלתו לפניו | 10 Вот, Господь Бог грядет с силою, и мышца Его со властью. Вот, награда Его с Ним и воздаяние Его пред лицем Его. |
| 11 כרעה עדרו ירעה בזרעו יקבץ טלאים ובחיקו ישא עלות ינהל | 11 Как пастырь Он будет пасти стадо Свое; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных. |
| 12 מי מדד בשעלו מים ושמים בזרת תכן וכל בשלש עפר הארץ ושקל בפלס הרים וגבעות במאזנים | 12 Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы? |
| 13 מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו | 13 Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его? |
| 14 את מי נועץ ויבינהו וילמדהו בארח משפט וילמדהו דעת ודרך תבונות יודיענו | 14 С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости? |
| 15 הן גוים כמר מדלי וכשחק מאזנים נחשבו הן איים כדק יטול | 15 Вот народы--как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он. |
| 16 ולבנון אין די בער וחיתו אין די עולה | 16 И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нем--для всесожжения. |
| 17 כל הגוים כאין נגדו מאפס ותהו נחשבו לו | 17 Все народы пред Ним как ничто, --менее ничтожества и пустоты считаются у Него. |
| 18 ואל מי תדמיון אל ומה דמות תערכו לו | 18 Итак кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдете Ему? |
| 19 הפסל נסך חרש וצרף בזהב ירקענו ורתקות כסף צורף | 19 Идола выливает художник, и золотильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки. |
| 20 המסכן תרומה עץ לא ירקב יבחר חרש חכם יבקש לו להכין פסל לא ימוט | 20 А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделать идола, который стоял бы твердо. |
| 21 הלוא תדעו הלוא תשמעו הלוא הגד מראש לכם הלוא הבינתם מוסדות הארץ | 21 Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве вы не уразумели из оснований земли? |
| 22 הישב על חוג הארץ וישביה כחגבים הנוטה כדק שמים וימתחם כאהל לשבת | 22 Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней--как саранча [пред Ним]; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья. |
| 23 הנותן רוזנים לאין שפטי ארץ כתהו עשה | 23 Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли. |
| 24 אף בל נטעו אף בל זרעו אף בל שרש בארץ גזעם וגם נשף בהם ויבשו וסערה כקש תשאם | 24 Едва они посажены, едва посеяны, едва укоренился в земле ствол их, и как только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унес их, как солому. |
| 25 ואל מי תדמיוני ואשוה יאמר קדוש | 25 Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святый. |
| 26 שאו מרום עיניכם וראו מי ברא אלה המוציא במספר צבאם לכלם בשם יקרא מרב אונים ואמיץ כח איש לא נעדר | 26 Поднимите глаза ваши на высоту [небес] и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает. |
| 27 למה תאמר יעקב ותדבר ישראל נסתרה דרכי מיהוה ומאלהי משפטי יעבור | 27 Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: 'путь мой сокрыт от Господа, и дело мое забыто у Бога моего'? |
| 28 הלוא ידעת אם לא שמעת אלהי עולם יהוה בורא קצות הארץ לא ייעף ולא ייגע אין חקר לתבונתו | 28 Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим. |
| 29 נתן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה | 29 Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость. |
| 30 ויעפו נערים ויגעו ובחורים כשול יכשלו | 30 Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают, |
| 31 וקוי יהוה יחליפו כח יעלו אבר כנשרים ירוצו ולא ייגעו ילכו ולא ייעפו | 31 а надеющиеся на Господа обновятся в силе: поднимут крылья, как орлы, потекут--и не устанут, пойдут--и не утомятся. |