SCRUTATIO

Domenica, 9 novembre 2025 - Dedicazione Basilica Laterana ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 4


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה1 Słuchajcie, synowie, rad ojca, by poznać mądrość, zważajcie!
2 כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו2 Udzielam wam cennej nauki: nie gardźcie mym pouczeniem,
3 כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי3 bo i ja byłem synem u ojca, kochanym, jedynym dla matki,
4 וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה4 a tymi słowami mnie uczył: Niech będą w tym sercu zamknięte wskazania, strzeż mych nakazów, byś żył;
5 קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי5 nabywaj mądrości, nabywaj rozwagi, nie zapominaj słów moich ust!
6 אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך6 Nie gardź nią, bo ciebie ocali, ukochaj ją, będzie cię strzegła.
7 ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה7 Podstawą mądrości: zdobywaj mądrość, za wszystko, co masz, mądrości nabywaj!
8 סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה8 Ceń ją, a czcią cię otoczy, okryje cię sławą, gdy ją posiądziesz;
9 תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך9 włoży ci wieniec wdzięczny na głowę, obdarzy zaszczytną koroną.
10 שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים10 Posłuchaj, synu, przyjmij moje słowa, a życie się twoje przedłuży.
11 בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר11 Poprowadzę cię drogą mądrości, ścieżkami prawości powiodę.
12 בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל12 Gdy pójdziesz nią - kroki twe będą swobodne, i choćbyś biegł, nie potkniesz się.
13 החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך13 Słuchaj nauki i nie gardź nią, strzeż jej, gdyż ona twym życiem.
14 בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים14 Nie wstępuj na ścieżkę grzeszników, nie wchodź na drogę złych ludzi;
15 פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור15 unikaj jej, na nią nie wkraczaj, omiń ją, odwróć się od niej!
16 כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו16 Bo nie zasną, gdy czegoś nie zbroją, sen ich odleci, gdy nie zaszkodzą,
17 כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו17 bo jedzą chleb nieprawości i piją wino przemocy.
18 וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום18 Ścieżka prawych - to światło poranne, wschodzi - wzrasta aż do południa;
19 דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו19 droga grzeszników jak gęsty mrok, nie wiedzą, o co się potkną.
20 בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך20 Zważaj, synu, na moje słowa, do uwag mych nakłoń swe ucho;
21 אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך21 niech one nie schodzą ci z oczu, przechowuj je pilnie w swym sercu;
22 כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא22 bo życiem są dla tych, co je otrzymali, lekarstwem całego ich ciała.
23 מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים23 Z całą pilnością strzeż swego serca, bo życie ma tam swoje źródło.
24 הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך24 Fałszu ust się wystrzegaj, od warg przewrotnych bądź z dala!
25 עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך25 Twe oczy niech patrzą na wprost, przed siebie kieruj powieki.
26 פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו26 Uważaj, gdzie krok masz postawić, i wszystkie twe drogi niech będą pewne.
27 אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע27 Nie zbaczaj na lewo i prawo, odwróć swą nogę od złego!