Salmi תהילים (Tehillim) 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים | 1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert d'Idumée. |
| 2 כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך | 2 O Dieu, mon Dieu, * je veille aspirant à Vous dès l'aurore. Mon âme a soif de Vous. * Et combien ma chair aussi est altérée de Vous! |
| 3 כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך | 3 Dans cette terre déserte, et sans chemin, et sans eau, * c'est ainsi que je me suis présenté devant Vous dans le sanctuaire, pour contempler Votre puissance et Votre gloire. |
| 4 כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי | 4 Car Votre miséricorde est meilleure que toutes les vies; * mes lèvres Vous loueront. |
| 5 כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי | 5 Ainsi je Vous bénirai toute ma vie, et je lèverai mes mains en Votre nom. |
| 6 אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך | 6 Que mon âme soit comme rassasiée et engraissée, * et ma bouche Vous louera avec des lèvres d'allégresse. |
| 7 כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן | 7 Si je me souviens de Vous sur ma couche, dès le matin je méditerai sur Vous. * |
| 8 דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך | 8 Car Vous avez été mon défenseur, et je me réjouirai à l'ombre de Vos ailes. |
| 9 והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ | 9 Mon âme s'est attachée à Votre suite, * et Votre droite m'a soutenu. |
| 10 יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו | 10 Quant à eux, c'est en vain qu'ils ont cherché à m'ôter la vie. Ils entreront dans les profondeurs de la terre; * |
| 11 והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר | 11 ils seront livrés au pouvoir du glaive; ils deviendront la proie des renards. |
| 12 Mais le roi se réjouira en Dieu; tous ceux qui jurent par lui se féliciteront, * car la bouche de ceux qui profèrent l'iniquité a été fermée. |