Salmi תהילים (Tehillim) 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו | 1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten (42,1). |
| 2 יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב | 2 Groß ist der HERR und hoch zu preisenin unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge. |
| 3 אלהים בארמנותיה נודע למשגב | 3 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde (oder: des ganzen Landes),der Zionsberg, der wahre Götterberg,die Stadt eines (oder: des) großen Königs. |
| 4 כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו | 4 Gott hat in ihren Palästensich kundgetan als eine feste Burg. |
| 5 המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו | 5 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt (oder: verabredet),waren vereint herangezogen; |
| 6 רעדה אחזתם שם חיל כיולדה | 6 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen (= sprachlos),erschraken, flohen bestürzt davon; |
| 7 ברוח קדים תשבר אניות תרשיש | 7 Zittern erfaßte sie dort,Angst wie ein Weib in Wehen. |
| 8 כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה | 8 Durch einen Oststurm zertrümmertest dudie stolzen Tharsisschiffe (Jes 2,16). |
| 9 דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך | 9 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehenin der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt:Gott läßt sie auf ewig feststehn. SELA. |
| 10 כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך | 10 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnadeinmitten deines Tempels. |
| 11 ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך | 11 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhmbis an die Enden der Erde;mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt. |
| 12 סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה | 12 Des freue sich der Zionsberg,jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen! |
| 13 שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון | 13 Umkreist den Zion, umwandelt ihn ringsund zählt seine Türme; |
| 14 כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות | 14 betrachtet genau seine Bollwerke,mustert (oder: durchschreitet) seine Paläste,damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet, |
| 15 daß dies ist Gott, unser Gott:immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode]. |