SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

2 Cronache דברי הימים (Divrei haYamim) 22


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Matos Soares
1 וימליכו יושבי ירושלם את אחזיהו בנו הקטן תחתיו כי כל הראשנים הרג הגדוד הבא בערבים למחנה וימלך אחזיהו בן יהורם מלך יהודה1 Os habitantes de Jerusalém constituíram rei em lugar dele a Ocozias, seu filho mais novo, porque os guerrilheiros árabes, que haviam feito uma irrupção no acampamento, tinham matado todos os seus irmãos mais velhos. Por isso reinou Ocozias, filho de Jorão, rei de Judá.
2 בן ארבעים ושתים שנה אחזיהו במלכו ושנה אחת מלך בירושלם ושם אמו עתליהו בת עמרי2 Ocozias tinha vinte e dois anos quando começou a reinar, e reinou um ano em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Atalia, filha de Amri.
3 גם הוא הלך בדרכי בית אחאב כי אמו היתה יועצתו להרשיע3 Ele seguiu também os caminhos da casa de Acab, porque sua mãe o impeliu a proceder com impiedade.
4 ויעש הרע בעיני יהוה כבית אחאב כי המה היו לו יועצים אחרי מות אביו למשחית לו4 Fez o mal na presença do Senhor, como a casa de Acab, da qual escolheu os seus conselheiros depois da morte de seu pai, para a sua ruína.
5 גם בעצתם הלך וילך את יהורם בן אחאב מלך ישראל למלחמה על חזאל מלך ארם ברמות גלעד ויכו הרמים את יורם5 Seguindo os conselhos deles, foi a Ramot de Galaad com Jorão, filho de Acab, rei de Israel, fazer guerra contra Hazael, rei da Síria; os Siros feriram Jorão,
6 וישב להתרפא ביזרעאל כי המכים אשר הכהו ברמה בהלחמו את חזהאל מלך ארם ועזריהו בן יהורם מלך יהודה ירד לראות את יהורם בן אחאב ביזרעאל כי חלה הוא6 o qual voltou para se curar em Jezrael, porque tinha recebido muitas feridas nesta batalha. Ocozias, filho de Jorão, rei de Judá, foi visitar Jorão, filho de Acab, que estava doente em Jezrael.
7 ומאלהים היתה תבוסת אחזיהו לבוא אל יורם ובבאו יצא עם יהורם אל יהוא בן נמשי אשר משחו יהוה להכרית את בית אחאב7 Foi vontade de Deus, (irritado) contra Ocozias, que este fosse visitar Jorão e que, logo que chegasse, saísse com ele contra Jeú, filho de Namsi, a quem o Senhor tinha ungido para extinguir a casa de Acab.
8 ויהי כהשפט יהוא עם בית אחאב וימצא את שרי יהודה ובני אחי אחזיהו משרתים לאחזיהו ויהרגם8 Quando Jeú ia para arruinar a casa de Acab, encontrou os príncipes de Judá e os filhos dos irmãos de Ocozias, que o serviam, e matou-os.
9 ויבקש את אחזיהו וילכדהו והוא מתחבא בשמרון ויבאהו אל יהוא וימתהו ויקברהו כי אמרו בן יהושפט הוא אשר דרש את יהוה בכל לבבו ואין לבית אחזיהו לעצר כח לממלכה9 Buscando também o próprio Ocozias, que se tinha escondido em Samaria, mandou-o prender; trazido a sua presença, matou-o, e sepultaram-no, porque era filho de Josafat, que tinha buscado o Senhor de todo o seu coração. Assim, não ficava esperança alguma de que pudesse reinar alguém da linhagem de Ocozias.
10 ועתליהו אם אחזיהו ראתה כי מת בנה ותקם ותדבר את כל זרע הממלכה לבית יהודה10 Atalia, mãe de Ocozias, vendo que tinha sido morto seu filho, levantou-se e matou toda a estirpe real da casa de Jorão.
11 ותקח יהושבעת בת המלך את יואש בן אחזיהו ותגנב אתו מתוך בני המלך המומתים ותתן אתו ואת מינקתו בחדר המטות ותסתירהו יהושבעת בת המלך יהורם אשת יהוידע הכהן כי היא היתה אחות אחזיהו מפני עתליהו ולא המיתתהו11 Porém Josabet, filha do rei, pegou em Joás, filho de Ocozias, e furtou-o do meio dos (outros) filhos do rei, quando os estavam a matar; escondeu-o (juntamente) com a sua ama na câmara dos leitos (ou dormitório). Josabet, que o escondeu, era filha do rei Jorão, mulher do pontífice Jojada, irmã de Ocozias, e por isso Atalia não o matou.
12 ויהי אתם בבית האלהים מתחבא שש שנים ועתליה מלכת על הארץ12 Esteve escondido com eles (sacerdote) na casa do Senhor durante os seis anos em que Atalia reinou sobre o país.