SCRUTATIO

Giovedi, 9 luglio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

1 Cronache דברי הימים (Divrei haYamim) 6


font
MODERN HEBREW BIBLESacra Bibbia Garofalo
1 בני לוי גרשון קהת ומררי1 Figli di Levi: Ghershom, Kehat e Merari.
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל2 Questi sono i nomi dei figli di Ghershom: Libni e Shimei.
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר3 Figli di Kehat: Amram, Jizehar, Khebron e Uzziel.
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע4 Figli di Merari: Makhli e Mushi. Queste sono le famiglie di Levi secondo le loro casate.
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי5 Da Ghershom proviene Libni suo figlio; suo figlio fu Jakhat; suo figlio fu Zimma;
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות6 suo figlio fu Joakh; suo figlio fu Iddo; suo figlio fu Zerakh; suo figlio fu Jatrai.
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב7 Figlio di Kehat fu Jizehar; suo figlio fu Korakh; suo figlio fu Assir;
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ8 suo figlio fu Elkana; suo figlio fu Ebiasaf; suo figlio fu Assir;
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן9 suo figlio fu Takhat; suo figlio fu Uriel; suo figlio fu Uzzia; suo figlio fu Saul.
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם10 Figli di Elkana; Amasai e Akhimot;
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב11 suo figlio fu Elkana; suo figlio fu Zofai; suo figlio fu Tokhu,
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום12 suo figlio fu Eliab; suo figlio fu Jerokham; suo figlio fu Elkana; suo figlio fu Samuele.
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה13 I figli di Samuele furono Gioele il primogenito e Abia il secondo.
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק14 Figlio di Merari fu Makhli; suo figlio fu Libni; suo figlio fu Shimei; suo figlio fu Uzza;
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר15 suo figlio fu Shimea; suo figlio fu Khagghia; suo figlio fu Asaia.
16 בני לוי גרשם קהת ומררי16 David pose questi alla direzione del canto nel ceimpio di Jahvè, dopo che l’arca ebbe stabile dimora.
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי17 Essi prestarono il servizio del canto innanzi alla Dimora della Tenda del convegno, finché Salomone non ebbe edificato il tempio di Jahvè a Gerusalemme. Nell’esercizio del loro ufficio si attenevano all’ordine loro prescritto.
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל18 Questi sono gli incaricati insieme con i figli. Tra i Kehatiti: Heman il cantore figlio di Gioele, figlio di Samuele,
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם19 figlio di Elkana, figlio di Jerokham, figlio di Eliel, figlio di Toakh,
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו20 figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di Makhat, figlio di Amasai,
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו21 figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו22 figlio di Takhat, figlio di Assir, figlio di Ebiasaf, figlio di Zorakh,
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו23 figlio di Jizehar, figlio di Kehat, figlio di Levi, figlio di Israele.
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו24 Suo fratello era Asaf che stava alla sua destra. Asaf figlio di Berechia, figlio di Shimea,
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות25 figlio di Michele, figlio di Maaseia, figlio di Malchia,
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו26 figlio di Etni, figlio di Zerakh, figlio di Adaia,
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו27 figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di Shimei,
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה28 figlio di Jakhat, figlio di Ghershom, figlio di Levi.
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו29 I figli di Merari loro fratelli, che stavano alla sinistra, erano Etan figlio di Kishi, figlio di Abdi, figlio di Malluch,
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו30 figlio di Khashabia, figlio di Amazia, figlio di Helkia,
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון31 figlio di Amzi, figlio di Bani, figlio di Shemer,
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם32 figlio di Makhli, figlio di Mushi, figlio di Merari, figlio di Levi.
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל33 I Leviti loro fratelli erano addetti a ogni servizio nella Dimora del tempio di Dio.
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח34 Aronne e i figli presentavano le offerte sull’altare dell’olocausto e sull’altare dei profumi, oltre il disbrigo di ogni servizio del Santo dei Santi e il sacrificio espiatorio per Israele, in tutto secondo il comando di Mosè servo di Dio.
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי35 Questi sono i figli di Aronne: Eleazaro fu suo figlio; Pinkhas fu suo figlio; Abishua fu suo figlio;
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה36 Bukki fu suo figlio; Uzzi fu suo figlio; Zerakhia fu suo figlio;
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח37 Meraiot fu suo figlio; Amaria fu suo figlio; Akhitub fu suo figlio;
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל38 Zadok fu suo figlio; Akhimaaz fu suo figlio.
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא39 Queste sono le sedi per i loro attendamenti nei rispettivi territori: ai figli di Arorine della famiglia dei Kehatiti — su loro infatti cadde per primi la sorte —
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה40 assegnarono Hebron nella terra di Giuda, insieme con i pascoli circostanti.
41 בן אתני בן זרח בן עדיה41 La campagna però della città e i suoi villaggi furono assegnati a Chaleb, figlio di Jefunne.
42 בן איתן בן זמה בן שמעי42 Ai figli di Aronne assegnarono dunque Hebron città di rifugio, Libna con i pascoli, Jattir, Eshtemoa con i pascoli,
43 בן יחת בן גרשם בן לוי43 Khilez con i pascoli, Debir con i pascoli,
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך44 Ashan con i pascoli, Jutta con i pascoli, Bet-Shemesh con i pascoli.
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה45 Della tribù di Beniamin assegnarono loro Gabaon con i pascoli, Gheba con i pascoli, Alemet con i pascoli, Anatot con i pascoli. Tutte le loro città erano tredici, una città per famiglia.
46 בן אמצי בן בני בן שמר46 Al resto dei figli di Kehat toccarono in sorte, secondo le loro famiglie, dieci città della tribù di Efraim, della tribù di Dan e di metà della tribù di Manasse.
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי47 Ai figli di Ghershom, secondo le loro famiglie, toccarono tredici città della tribù di Israele, della tribù di Asher, della tribù di Neftali e di metà della tribù di Manasse in Bashan.
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים48 Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, toccarono in sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים49 I figli di Israele diedero ai Leviti le città con i pascoli.
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו50 Essi assegnarono quelle città, cui diedero un nome, traendole a sorte dalla tribù dei figli di Giuda, dalla tribù dei figli di Simeone e dalla tribù dei figli di Beniamin.
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו51 Alle famiglie dei figli di Kehat toccarono in sorte le seguenti città: della tribù di Efraim,
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו52 assegnarono loro Sichem, città di rifugio, con i pascoli, sulla montagna di Efraim, inoltre Gezer con i pascoli,
53 צדוק בנו אחימעץ בנו53 Kibzaim con i pascoli, Bethoron con i pascoli.
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל54 Della tribù di Dan: Elteke con i pascoli, Ghibbeton con i pascoli, Aialon con i pascoli, Gat-Rimmon con i pascoli.
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה55 Della mezza tribù di Manasse: Taanach con i pascoli, Jibleam con i pascoli. Queste città furono assegnate al resto delle famiglie dei figli di Kehat.
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה56 Ai figli di Ghershom, secondo le loro famiglie, di metà della tribù di Manasse assegnarono Golan in Bashan con i pascoli, Ashtarot con i pascoli;
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה57 della tribù di Issachar: Kishion con i pascoli; Daberat con i pascoli;
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה58 Ramot con i pascoli; En-Gammim con i pascoli;
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה59 della tribù di Asher: Mashal con i pascoli; Abdon con i pascoli;
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם60 Khukok con i pascoli; Rekhob con i pascoli;
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר61 della tribù di Nedftali: Kedesh in Galilea con i pascoli, Khammat con i pascoli, Kiriataim con i pascoli.
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה62 Finalmente ai figli restanti di Merari, della tribù di Zabulon, assegnarono Joknéam Pai pascoli, Karta con i pascoli, Rimmono pascoli, Tabor con i pascoli;
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה63 al di là del Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bezer nel deserto con i pascoli, Jahaza con i pascoli,
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם64 Kedemot con i pascoli, Mefaat con i pascoli;
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות65 della tribù di Gad:Ramot di Galaad con i pascoli, Makhanaim con i pascoli,
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים66 Kheshbon con i pascoli, Jazer con i pascoli.
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה