1 Cronache דברי הימים (Divrei haYamim) 20
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Sacra Bibbia Garofalo |
|---|---|
| 1 ויהי לעת תשובת השנה לעת צאת המלכים וינהג יואב את חיל הצבא וישחת את ארץ בני עמון ויבא ויצר את רבה ודויד ישב בירושלם ויך יואב את רבה ויהרסה | 1 Al volgere dell’anno, quando i re vanno in guerra, Joab condusse in campo il nerbo dell’esercito e devastò il paese dei figli di Ammon. Giunse infine ad assediare la città di Rabba, mentre David era rimasto a Gerusalemme, Joab espugnò Rabba e la rase al suolo. |
| 2 ויקח דויד את עטרת מלכם מעל ראשו וימצאה משקל ככר זהב ובה אבן יקרה ותהי על ראש דויד ושלל העיר הוציא הרבה מאד | 2 David tolse a Milchom la corona dal capo e trovò che essa pesava un talento d’oro e aveva una pietra preziosa. Questa passò sul capo di David. Asportò inoltre dalla città un bottino ingente. |
| 3 ואת העם אשר בה הוציא וישר במגרה ובחריצי הברזל ובמגרות וכן יעשה דויד לכל ערי בני עמון וישב דויד וכל העם ירושלם | 3 Fece uscire il popolo che vi si trovava e lo applicò alle seghe, ai picconi di ferro e alle asce. Così egli fece pure con tutte le città dei figli di Ammon. Quindi David con tutto l’esercito tornò a Gerusalemme. |
| 4 ויהי אחריכן ותעמד מלחמה בגזר עם פלשתים אז הכה סבכי החשתי את ספי מילדי הרפאים ויכנעו | 4 Ed ecco sorgere in seguito un’altra guerra a Gezer con i Filistei. Questa volta Sibbechai il Khushatita batté Sippai della stirpe dei Refaim e quelli furono sottomessi. |
| 5 ותהי עוד מלחמה את פלשתים ויך אלחנן בן יעור את לחמי אחי גלית הגתי ועץ חניתו כמנור ארגים | 5 Ci fu ancora una guerra con i Filistei ed Elkhanam figlio di Jair batté Lakhmi, fratello di Golia il Gattita. Il legno della sua lancia sembrava il subbio dei tessitori. |
| 6 ותהי עוד מלחמה בגת ויהי איש מדה ואצבעתיו שש ושש עשרים וארבע וגם הוא נולד להרפא | 6 Ci fu ancora una guerra a Gat. C’era un uomo di statura gigantesca: egli aveva sei dita per arto, ventiquattro in tutto; anche lui discendeva da Rafa. |
| 7 ויחרף את ישראל ויכהו יהונתן בן שמעא אחי דויד | 7 Poiché egli ingiuriava Israele, fu battuto da Gionata figlio di Shimea, fratello di David. |
| 8 אל נולדו להרפא בגת ויפלו ביד דויד וביד עבדיו | 8 Costoro discendevano da Rafa di Gat e caddero per mano di David e dei suoi servitori. |