Nehemiah 11
12345678910111213
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Sacra Bibbia Garofalo |
|---|---|
| 1 And the princes of the people dwelt at Jerusalem: but the rest of the people cast lots, to take one part in ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. | 1 I capi del popolo si stabilirono a Gerusalemme; il resto del popolo gettò le sorti, perché uno su dieci trasferisse la dimora a Gerusalemme, la città santa, mentre gli altri nove potevano rimanere nelle città. |
| 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. | 2 Il popolo però elogiò tutti coloro che si trasferirono spontaneamente, a Gerusalemme. |
| 3 These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon. | 3 Questi sono i capi della provincia, i quali dimoravano a Gerusalemme, mentre nelle città di Giuda si erano stabiliti, ognuno nella sua proprietà, nelle città, gli altri Israeliti, i sacerdoti, i Leviti, i netinei e i figli dei servitori di Salomone. |
| 4 And in Jerusalem there dwelt some of the children of Juda, and some of the children of Benjamin: of the children of Juda, Athaias the son of Aziam, the son of Zacharias, the son of Amarias, the son of Saphatias, the son of Malaleel: of the sons of Phares, | 4 Abitarono a Gerusalemme figli di Giuda e di Beniamin. Figli di Giuda: Ataia figlio di Uzzia, figlio di Zaccaria, figlio di Amaria, figlio di Shefatia, figlio di Mahalaleel, tra i figli di Perez; |
| 5 Maasia the son of Baruch, the son of Cholhoza, the son of Hazia, the son of Adaia, the son of Joiarib, the son of Zacharias, the son of the Silonite: | 5 Maaseia figlio di Baruch, figlio di Col-Khoze, figlio di Khazaia, figlio di Adaia, figlio di Joiarib, figlio di Zaccaria, figlio di uno Shelanita. |
| 6 All these the sons of Phares, who dwelt in Jerusalem, were four hundred sixty-eight valiant men. | 6 Tutti i figli di Perez, che abitavano a Gerusalemme, erano quattrocentosessantotto uomini di valore. |
| 7 And these are the children of Benjamin: Sellum the son of Mosollam, the son of Joed, the son of Phadaia, the son of Colaia, the son of Masia, the son of Etheel, the son of Isaia. | 7 Figli di Beniamin: Sallu figlio di Meshullam, figlio di Joed, figlio di Pedaia, figlio di KoJaia, figlio di Maaseia, figlio di Itiel, figlio di, Isaia, |
| 8 And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight. | 8 e i suoi fratelli, uomini di valore; in tutto eraho novecentoventotto uomini. |
| 9 And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city. | 9 Loro capo era Gioele, figlio di Zichri; Giuda, figlio di Hassenua, era il secondo della città. |
| 10 And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin, | 10 Sacerdoti: Jedaia, Joiarib, Jachin, |
| 11 Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth, the son of Achitob the prince of the house of God, | 11 Seraia figlio di Helkia, figlio di Meshullam, figlio di Zadok, figlio di Meraiot, figlio di Akhitub, principe del tempio di Dio, |
| 12 And their brethren that do the works of the temple: eight hundred twentytwo. And Adaia the son of Jeroham, the son of Phelelia, the son of Amsi, the son of Zacharias, the son of Pheshur, the son of Melchias, | 12 e i loro fratelli che davano mano nel tempio, in numero di ottocentoventidue; Adaia figlio di Jerokham, figlio di Pelalia, figlio di Amzi, figlio di Zaccaria, figlio di Pashkhur, figlio di Malchia, |
| 13 And his brethren the chiefs of the fathers: two hundred forty-two. And Amassai the son of Azreel, the son of Ahazi, the son of Mosollamoth, the son of Emmer, | 13 i suoi fratelli, capicasata, in numero di duecentoquarantadue; Amasai figlio di Azareel, figlio di Akhzai, figlio di Meshillemot, figlio di Immer, |
| 14 And their brethren who were very mighty, a hundred twenty-eight: and their ruler Zabdiel son of the mighty. | 14 e i suoi fratelli in numero di centoventotto uomini di valore; Zabdiel, figlio dei Grandi, ne era il capo. |
| 15 And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni, | 15 Leviti: Shemaia, figlio di Khasshub, figlio di Azrikam, figlio di Khashabaia, figlio di Bunni; |
| 16 And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of Cod, of the princes of the Levites, | 16 Shabbetai e Jozabad tra i capi dei Leviti preposti al servizio esterno del tempio di Dio; |
| 17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun. | 17 Mattania figlio di Micha, figlio di Zabdi, figlio di Asaf, capo del canto sacro e maestro delle preghiere; Bakbukia, il secondo tra i suoi fratelli; Abda figlio di Shammua, figlio di Galal, figlio di Jedutun. |
| 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. | 18 Tutti i Leviti che erano nella città santa erano duecentoottantaquattro. |
| 19 And the porters, Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two. | 19 Portinai: Akkub e Talmon con i loro fratelli che custodivano le porte, sommavano a centosettantadue. |
| 20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession. | 20 Il resto di Israele, dei sacerdoti e dei Leviti si sparse per tutte le città di Giuda, ognuno nella propria eredità. |
| 21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites. | 21 I netinei invece presero dimora sull’Ofel; i loro capi erano Zikha e Ghishpa. |
| 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem, was Azzi the son of Bani, the son of Hasabia, the son of Mathania, the son of Micha. Of the sons of Asaph, were the singing men in the ministry of the house of Cod. | 22 A Gerusalemme, il capo dei Leviti, era Uzzi figlio di Bani, figlio di Khashabia, figlio di Mattania, figlio di Micha, dei figli di Asaf; essi erano i cantori incaricati del servizio nel tempio di Dio; |
| 23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day. | 23 C’era infatti a loro riguardo un ordine del re, per cui ai cantori veniva fissata una provvigione quotidiana. |
| 24 And Phathahia the son of Mesezebel of the children of Zara the son of Juda was at the hand of the king, in all matters concerning the people, | 24 Petakhia, figlio di Meshezabeel, dei figli di Zerakh, figlio di Giuda, era delegato del re per tutti gli affari del popolo. |
| 25 And in the houses through all their countries. Of the children of Juda so dwelt at Cariath-Arbe, and in the villages thereof: and at Dibon, and in the villages thereof: and at Cabseel, and in the villages thereof. | 25 Tra i figli di Giuda, alcuni, prendendo dimora nei loro villaggi sparsi per le loro campagne, andarono ad abitare a Kiriat-Arba e nelle sue dipendenze; altri a Dibon e nelle sue dipendenze; altri a Jekabzeel e nei suoi villaggi; |
| 26 And at Jesue, and at Molada, and Bethphaleth, | 26 a Jeshua, Molada, Bet-Pelet, |
| 27 And at Hasersual, and at Bersabee, and in the villages thereof, | 27 a Khazar, a Shual, a Bersabea e nelle sue dipendenze, |
| 28 And at Siceleg, and at Mochona, and in the villages thereof, | 28 a Ziklag, a Mechona e nelle sue dipendenze, |
| 29 And at Remmon, and at Saraa, and at Jerimuth, | 29 a En-Rimmon, a Zorea, a Jarmut, |
| 30 Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom. | 30 a Zanoakh, ad Adullam e nei suoi villaggi, a Lachish e nelle sue campagne, ad Azeka e nelle sue dipendenze. Si stabilirono da Bersabea fino alla valle di Hinnon. |
| 31 And the children of Benjamin, from Geba, at Mechmas, and at Hai, and at Bethel, and in the villages thereof, | 31 I figli di Beniamin invece si stabilirono a Gabaa, Michmas, Ai, Bethel e nelle dipendenze, |
| 32 At Anathoth, Nob, Anania, | 32 Anatot, Nob, Anania, |
| 33 Asor, Rama, Gethaim, | 33 Khazor, Rama, Ghirfaim, |
| 34 Hadid, Seboim, and Neballat, Led, | 34 Khadid, Zeboim, Neballat, |
| 35 And Ono the valley of craftsmen. | 35 Lod, Ono, nella valle degli Artigiani. |
| 36 And of the Levites were portions of Juda and Benjamin. | 36 I Leviti si divisero tra Giuda e Beniamin, |