SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 5


font
Biblia TysiącleciaVULGATA
1 Kierownikowi chóru. Na flety. Psalm. Dawidowy.1 In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David.
2 Usłysz, Panie, moje słowa, zwróć na mój jęk uwagę;2 Verba mea auribus percipe, Domine ;
intellige clamorem meum.
3 natęż słuch na głos mojej modlitwy, mój Królu i Boże! Albowiem Ciebie błagam,3 Intende voci orationis meæ,
rex meus et Deus meus.
4 o Panie, słyszysz mój głos od rana, od rana przedstawiam Ci prośby i czekam.4 Quoniam ad te orabo, Domine :
mane exaudies vocem meam.
5 Bo Ty nie jesteś Bogiem, któremu miła nieprawość, złego nie przyjmiesz do siebie w gościnę.5 Mane astabo tibi, et videbo
quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
6 Nieprawi nie ostoją się przed Tobą. Nienawidzisz wszystkich złoczyńców,6 Neque habitabit juxta te malignus,
neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
7 zsyłasz zgubę na wszystkich, co mówią kłamliwie. Mężem krwawym i podstępnym brzydzi się Pan.7 Odisti omnes qui operantur iniquitatem ;
perdes omnes qui loquuntur mendacium.
Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
8 Ja zaś dzięki obfitej Twej łasce, wejdę do Twojego domu, upadnę przed świętym przybytkiem Twoim przejęty Twoją bojaźnią.8 Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ
introibo in domum tuam ;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
9 O Panie, prowadź mnie w swej sprawiedliwości, na przekór mym wrogom: wyrównaj przede mną Twoją drogę!9 Domine, deduc me in justitia tua :
propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
10 Bo w ustach ich nie ma szczerości, ich serce knuje zasadzki, ich gardło jest grobem otwartym, a językiem mówią pochlebstwa.10 Quoniam non est in ore eorum veritas ;
cor eorum vanum est.
11 Ukarz ich, Boże, niech staną się ofiarą własnych knowań; wygnaj ich z powodu licznych ich zbrodni, buntują się bowiem przeciwko Tobie.11 Sepulchrum patens est guttur eorum ;
linguis suis dolose agebant :
judica illos, Deus.
Decidant a cogitationibus suis ;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.
12 A wszyscy, którzy się do Ciebie uciekają, niech się cieszą, niech się weselą na zawsze! Osłaniaj ich, niech cieszą się Tobą, ci, którzy imię Twe miłują.12 Et lætentur omnes qui sperant in te ;
in æternum exsultabunt, et habitabis in eis.
Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
13 Bo Ty, Panie, będziesz błogosławił sprawiedliwemu: otoczysz go łaską jak tarczą.13 quoniam tu benedices justo.
Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.