SCRUTATIO

Sabato, 23 agosto 2025 - Santa Rosa da Lima ( Letture di oggi)

Proverbios 12


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 El que ama la instrucción ama la ciencia,
el que odia la reprensión es tonto.
1 He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.
2 El bueno obtiene el favor de Yahveh;
pero él condena al hombre taimado.
2 He that is good, shall draw grace from the Lord : but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
3 Nadie se afianza por la maldad,
la raíz de los justos no vacilará.
3 Men shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
4 Mujer virtuosa, corona del marido,
mujer desvergonzada, caries en los huesos.
4 A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is a rottenness in his bones.
5 Las intenciones de los justos son equidad,
los planes de los malos, son engano.
5 The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
6 Las palabras de los malos son trampas sangrientas,
pero a los rectos su boca los pone a salvo.
6 The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
7 Derribados los malos, no existen ya más,
mas la casa de los justos permanece.
7 Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
8 Se alaba al hombre según su prudencia,
el de corazón torcido será despreciado.
8 A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
9 Más vale hombre sencillo que tiene un esclavo,
que hombre glorioso a quien falta el pan.
9 Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
10 El justo se cuida de su ganado,
pero las entrañas de los malos son crueles.
10 The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
11 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien persigue naderías es un insensato.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.
12 El placer del impío está en la maquinación de los malvados,
pero la raíz de los justos producirá.
12 The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
13 En el delito de los labios hay una trampa fatal,
pero el justo saldrá de la angustia.
13 For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil mall: but the just shall escape out of distress.
14 Por el fruto de su boca, se harta de bien el hombre,
cada cual recibe el salario de sus obras.
14 By the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
15 El necio tiene por recto su camino,
pero el sabio escucha los consejos.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
16 El necio, al momento descubre su pena,
el prudente oculta la ignominia.
16 A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
17 Quien declara la verdad, descubre la justicia;
el testigo mentiroso, la falsedad.
17 He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
18 Quien habla sin tino, hiere como espada;
mas la lengua de los sabios cura.
18 There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
19 Los labios sinceros permanecen por siempre,
la lengua mentirosa dura un instante.
19 The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
20 Fraude en el corazón de quien trama el mal;
gozo para los que aconsejan paz.
20 Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
21 Ninguna desgracia le sucede al justo,
pero los malos están llenos de miserias.
21 Whatsoever shall befall the just man. it shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
22 Los labios mentirosos abomina Yahveh;
los que practican la verdad alcanzan su favor.
22 Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully please him.
23 El hombre cauto oculta su ciencia,
el corazón del insensato proclama su necedad.
23 A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
24 La mano diligente obtiene el mando;
la flojedad acaba en trabajos forzados.
24 The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful, shall be under tribute.
25 Ansiedad en el corazón deprime al hombre,
pero una palabra buena le causa alegría.
25 Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
26 El justo enseña el camino a su prójimo,
el camino de los malos los extravía.
26 He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
27 El indolente no pone a asar su caza;
la diligencia es la mejor fortuna del hombre.
27 The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
28 En la senda de la justicia está la vida;
el camino de los rencorosos lleva a la muerte.
28 In the path of justice is life: but the by-way leadeth to death.