Salmos 92
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. | 1 A psalm. A sabbath song. |
2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, | 2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praise to your name, Most High, |
3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, | 3 To proclaim your love in the morning, your faithfulness in the night, |
4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. | 4 With the ten-stringed harp, with melody upon the lyre. |
5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: | 5 For you make me jubilant, LORD, by your deeds; at the works of your hands I shout for joy. |
6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» | 6 How great are your works, LORD! How profound your purpose! |
7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. | 7 A senseless person cannot know this; a fool cannot comprehend. |
8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; | 8 Though the wicked flourish like grass and all sinners thrive, They are destined for eternal destruction; |
9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. | 9 for you, LORD, are forever on high. |
10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. | 10 Indeed your enemies, LORD, indeed your enemies shall perish; all sinners shall be scattered. |
11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; | 11 You have given me the strength of a wild bull; you have poured rich oil upon me. |
12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. | 12 My eyes look with glee on my wicked enemies; my ears delight in the fall of my foes. |
13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. | 13 The just shall flourish like the palm tree, shall grow like a cedar of Lebanon. |
14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. | 14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God. |
15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, | 15 They shall bear fruit even in old age, always vigorous and sturdy, |
16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. | 16 As they proclaim: "The LORD is just; our rock, in whom there is no wrong." |