Salmos 81
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf. | 1 For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. |
2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza, aclamad al Dios de Jacob! | 2 Sing joyfully to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob! |
3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril, la melodiosa cítara y el arpa; | 3 Take up a melody, sound the timbrel, the sweet-sounding harp and lyre. |
4 tocad la trompeta al nuevo mes, a la luna llena, el día de nuestra fiesta! | 4 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our solemn feast. |
5 Porque es una ley para Israel, una norma del Dios de Jacob; | 5 For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob, |
6 un dictamen que él impuso en José, cuando salió contra el país de Egipto. Una lengua desconocida se oye: | 6 Who made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt. II I hear a new oracle: |
7 «Yo liberé sus hombros de la carga, sus manos la espuerta abandonaron; | 7 "I relieved their shoulders of the burden; their hands put down the basket. |
8 en la aflicción gritaste y te salvé. «Te respondí en el secreto del trueno, te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa. | 8 In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah |
9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro, ¡ah Israel, si quisieras escucharme! | 9 'Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel! |
10 «No haya en ti dios extranjero, no te postres ante dios extraño; | 10 There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god. |
11 yo, Yahveh, soy tu Dios, que te hice subir del país de Egipto; abre toda tu boca, y yo la llenaré. | 11 I, the LORD, am your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.' |
12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz, Israel no me quiso obedecer; | 12 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me. |
13 yo les abandoné a la dureza de su corazón, para que caminaran según sus designios. | 13 So I gave them over to hardness of heart; they followed their own designs. |
14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara, si Israel mis caminos siguiera, | 14 But even now if my people would listen, if Israel would walk in my paths, |
15 al punto yo abatiría a sus enemigos, contra sus adversarios mi mano volvería. | 15 In a moment I would subdue their foes, against their enemies unleash my hand. |
16 «Los que odian a Yahveh le adularían, y su tiempo estaría para siempre fijado; | 16 Those who hate the LORD would tremble, their doom sealed forever. |
17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo, lo saciaría con la miel de la peña». | 17 But Israel I would feed with the finest wheat, satisfy them with honey from the rock." |