SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 74


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Poema. De Asaf.
¿Por qué has de rechazar, oh Dios, por siempre,
por qué humear de cólera contra el rebaño de tu pasto?
1 'Maskil. Di Asaf.'

O Dio, perché ci respingi per sempre,
perché divampa la tua ira
contro il gregge del tuo pascolo?
2 Acuérdate de la comunidad que de antiguo adquiriste,
la que tú rescataste, tribu de tu heredad,
y del monte Sión donde pusiste tu morada.
2 Ricordati del popolo
che ti sei acquistato nei tempi antichi.
Hai riscattato la tribù che è tuo possesso,
il monte Sion, dove hai preso dimora.

3 Guía tus pasos a estas ruinas sin fin:
todo en el santuario lo ha devastado el enemigo.
3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:
il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.

4 En el lugar de tus reuniones rugieron tus adversarios,
pusieron sus enseñas, enseñas
4 Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio,
issarono i loro vessilli come insegna.
5 que no se conocían,
en el frontón de la entrada.
Machetes en bosque espeso,
5 Come chi vibra in alto la scure
nel folto di una selva,
6 a una cercenaban sus jambas,
y con hacha y martillo desgajaban.
6 con l'ascia e con la scure
frantumavano le sue porte.

7 Prendieron fuego a tu santuario,
por tierra profanaron la mansión de tu nombre.
7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,
hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
8 Dijeron en su corazón: «¡Destruyámoslos en bloque!»
Quemaron en la tierra todo lugar de santa reunión.
8 pensavano: "Distruggiamoli tutti";
hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
9 No vemos nuestras enseñas, no existen ya profetas,
ni nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo.
9 Non vediamo più le nostre insegne,
non ci sono più profeti
e tra di noi nessuno sa fino a quando...

10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, provocará el adversario?
¿Ultrajará tu nombre por siempre el enemigo?
10 Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario,
il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
11 ¿Por qué retraes tu mano,
y en tu seno retienes escondida tu diestra?
11 Perché ritiri la tua mano
e trattieni in seno la destra?
12 Oh Dios, mi rey desde el principio,
autor de salvación en medio de la tierra,
12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,
ha operato la salvezza nella nostra terra.

13 tú hendiste el mar con tu poder,
quebraste las cabezas de los montruos en las aguas;
13 Tu con potenza hai diviso il mare,
hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
14 tú machacaste las cabezas de Leviatán
y las hiciste pasto de las fieras;
14 Al Leviatàn hai spezzato la testa,
lo hai dato in pasto ai mostri marini.
15 tú abriste manantiales y torrentes,
y secaste ríos inagotables;
15 Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire,
hai inaridito fiumi perenni.
16 tuyo es el día, tuya también la noche,
tú la luna y el sol estableciste,
16 Tuo è il giorno e tua è la notte,
la luna e il sole tu li hai creati.
17 tú trazaste todos los confines de la tierra,
el verano y el invierno tú formaste.
17 Tu hai fissato i confini della terra,
l'estate e l'inverno tu li hai ordinati.

18 Recuérdalo, Yahveh: provoca el enemigo,
tu nombre ultraja un pueblo necio.
18 Ricorda: il nemico ha insultato Dio,
un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
19 No entregues a la bestia el alma de tu tórtola,
la vida de tus pobres no olvides para siempre.
19 Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda,
non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
20 Piensa en la alianza, que están llenos
los rincones del país de guaridas de violencia.
20 Sii fedele alla tua alleanza;
gli angoli della terra sono covi di violenza.

21 ¡No vuelva cubierto de vergüenza el oprimido;
el humilde y el pobre puedan loar tu nombre!
21 L'umile non torni confuso,
l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
22 ¡Alzate, oh Dios, a defender tu causa,
acuérdate del necio que te provoca todo el día!
22 Sorgi, Dio, difendi la tua causa,
ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
23 No olvides el griterío de tus adversarios,
el clamor de tus agresores que crece sin cesar!
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici;
il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.